訳者後書き 近藤千雄
シルバー・バーチによる交霊会は正式の名称をハンネン・スワッハー・ホームサークルと言いましたが、その第一回が何年何月に開かれたのかは明らかでありません。公表されていないし、もしかしたら記録すらないかも知れません。
というのは霊媒のバーバネル氏は、その会があくまで私的な集まりだからという理由で、初めのころは霊言そのものの公表すら避けていたのです。
バーバネルという人は自分を表に出すことを徹底的に嫌った人で、その態度は七十九才で他界するまで変わりませんでした。
ところが真の意味で最良の親友だったハンネン・スワッハーは当時英国新聞界の法王とまで言われたほどの大物で、バーバネルとは対照的に、英国の著名人でスワッハーの名を知らない人はまずいないと言ってよいほどでした。
スワッハーはその知名度を利用して各界の名士を交霊会に招待し、また招待された方は相手がスワッハーとなると断わるわけにもいかず、かならず出席しました。
中には 「よし、オレがバーバネルのバケの皮をはがしてやる」とか、「シルバー・バーチとかいうインデアンをオレが徹底的に論破してやる」といった意気込みで乗り込んで来る連中もいたようですが、バーバネルが入紳してシルバー・バーチが語り始めると、その威厳ある雰囲気に圧倒されて、来た時の意気込みもどこへやら、すっかり感動して帰って行ったそうです。
こうしたバーバネルとスワッハーという対照的な性格のコンビは実にうまい取り合わせで、それにシルバー・バーチが加わった三人組(トリオ)は多分、いや間違いなく、二人の出生以前から組まれた計画だったと想像されます。
バーバネルなくしてはシルバー・バーチもあり得ず、スワッハーなくしては霊言集の出版もなかったはずです。
はじめ公表に消極的だったバーバネルをスワッハーが説き伏せて、霊言が『サイキック・ニューズ』紙に連載されるようになってほぼ半世紀が過ぎました。
そして私がその心霊紙で、霊視家によるシルバー・バーチの肖像画と共に初めて霊言に接して、一種異様な感動を覚えながら貪り読んで以来、三十年近い歳月が流れました。
そして一九八一年七月にバーバネル氏が急逝した時、私はこれでついにシルバー・バーチの霊言にもピリオドが打たれたかと思い、その心の拠りどころとして来ただけに残念無念さも一入(ヒトシオ)でした。
また、何か一つの大きな時代が終って自分一人が残されたような、言葉では形容しようのないさみしさをしみじみと味わったものでした。
が、その霊訓は霊言集として残されている。それを日本の有志の方々───シルバー・バーチの言う〝それを理解できるところまで来ている人々〟に紹介することが私の使命であるかも知れないという自覚が私の魂を鼓舞し続け、それが本稿となって実現しました。
シルバー・バーチ霊言集は延べにして二千ページ程度になります。それだけのものをこの程度のものにまとめてしまうのは、あるいは暴挙と言えるかも知れません。
しかしシルバー・バーチは単純で基本的な真理───いやしくも思考力を具えた者であれば老若男女のすべてが理解できる真理をくり返しくり返し説いたのであって、決して二千ページも要するほど難解な哲理を説いたのではありません。
私はこれまで紹介したものだけで十分シルバー・バーチの言わんとしていることは尽くしていると確信します。
願わくば読者諸氏が、シルバー・バーチが繰り返し繰り返し説いたごとく、それを繰り返し繰り返し味読されることを希望します。恩師の間部先生がよく、霊界の前売券を買っておきなさい、と言われたのを思い出します。
宗教とか信仰はどうかすると地上生活を忌避する方向に進みがちですが、スピリチュアリズムだけはむしろ、死後の存在を現実のものとして確信することによって、地上生活を人間らしく生きよう、
地上生活ならではの体験を存分に積んでおこう───楽しみもそして苦しみも───という積極的な生活態度を生んでくれます。それは〝前売券〟を手にしているという安心と自信が生んでくれる。間部氏はそういう意味で言われたのではないかと思うのです。
そしてそれが、図らずも、シルバー・バーチの訓えの中枢でもあります。
Translator's postscript Konndou Kazuo
The official name of the séance by Silver Birch was Hannen Swaffer Home Circle, but it is not clear what year and month the first was held. It has not been published and may not even be recorded.
In the beginning, Mr. Barbanell, a medium, avoided even publicizing the spiritual words themselves because the meeting was a private gathering.
Barbanell was a person who completely hated revealing himself, and his attitude did not change until he passed away at the age of 79.
However, Hannen Swaffer, who was truly his best friend, was so big that he was said to be the pope of the British newspaper world at that time, and in contrast to Barbanell, a British celebrity who did not know Swaffer's name It was almost impossible to say.
Swacher used his name to invite celebrities from all walks of life to the séance, and he couldn't refuse to be a Swahcher, and he always attended.
It seems that there were some people who came in with enthusiasm such as "OK, I will peel off Barbanell's bucket" or "I will thoroughly refute the Indian called Silver Birch", but Barbanell When Silver Birch began to talk as a gentleman, he was overwhelmed by the dignified atmosphere, and he was completely impressed by the enthusiasm when he came.
This contrasting combination of Barbanell and Swacher is a really good combination, and the trio with Silver Birch added to it is probably, no doubt, a plan that was formed before the birth of the two. increase.
Without Barbanell, there would be no silver birch, and without Swacher, there would have been no publication of a collection of ghosts.
It has been almost half a century since Swaffer persuaded Barbanell, who was initially reluctant to publish, and the spiritual words were serialized in the "Psychic News" newspaper.
It has been almost thirty years since I first came into contact with the spiritual words on the psychic paper with a portrait of Silver Birch by a psychic artist, and greedily read it with a kind of strange impression.
And when Mr. Barbanell died suddenly in July 1981, I wondered if this finally put a period in the spiritual words of Silver Birch, and I am sorry that it came as a basis for that heart. It was one (Hitosio).
Also, I felt the loneliness that cannot be described in words, as if I was left alone after one big era.
However, the spiritual lessons are left as a collection of spiritual words. The awareness that it may be my mission to introduce it to Japanese volunteers ─── Silver Birch's "people who have come to the point where they can understand it" continues to inspire my soul. , That was realized in this article.
The silver birch spiritual collection is about 2,000 pages in total. It may be said that it is an outrage to put that much together into something like this.
However, Silver Birch repeatedly preached a simple and basic truth ─── a truth that can be understood by all men and women of all ages if they have the ability to think, and it is esoteric enough to take 2,000 pages. I didn't preach the truth.
I'm convinced that the ones I've introduced so far are enough to do what Silver Birch is saying.
Hopefully, readers will read it over and over again, just as Silver Birch repeatedly preached. I remember my teacher, Mr. Mabe, often telling me to buy advance tickets for the spirit world.
Religion and religion tend to avoid life on earth, but spiritualism is rather a way of living on earth as a human being by convincing the existence after death as a reality.
It creates a positive lifestyle that allows you to fully accumulate the experiences unique to life on earth ─── both fun and suffering ───. It gives you the peace of mind and confidence that you have an "advance ticket". I think Mr. Mabe was said in that sense.
And that is also the center of the lessons of Silver Birch, unintentionally.
ああ、真白き大霊よ。いったい誰が、あなたの限りない愛の深さを計り知ることができるでしょうか。あなたの神聖なる恩恵を、誰が説き明かすことができるでしょうか。あなたの気高くも犯しがたい尊厳を、誰が正しく描写することができるでしょうか。
あなたは、私たち人間の限りある理解力を超えた存在であり、あらゆる限界と制約を超越した存在でございます。あなたは無限なる霊であり、かつて存在したすべてのものと、これから存在することになるすべてのものの根源でございます。
あなたの霊が愛を生み出し、あらゆる意識的存在に、あなたの神性の属性が賦与されております。人間を理想主義と自己犠牲と奉仕の精神に燃え立たせるのは、人間の内部に湧きあがる、あなたの霊に他なりません。これは、あなたが人間の内部に顕現しておられるということであり、その意味において人間は、極微の形態をとった大霊と言えるのでございます。
私たちはあなたの子供たちに、霊的な資質と属性と才能のすべてを自覚させてあげたいと望んでおります。その認識なくしては、人間は無知の中で生きることになるからです。それは、武器を持たずに戦場へ赴くのと同じことでございます。
それに引きかえ、自己の存在の実相に目覚めた者は、万全の装備を整えたことになり、“生きる”ということの中に、喜びと美しさと楽しさと充実感と輝きを見いだすことができるのでございます。
あまりにも多くの人間が、燦々と輝く陽光のもとで生きられるものを、実在の影の中で生きております。安定と落着きと自信をもたらしてくれるはずの知識を持たないがゆえに、多くの困難と内なる嵐に苛まれ続けております。
私たちが、この地上という物質世界にもたらしたいのは、霊的実在についての知識でございます。それによって地上の子供たちは真実の自我を理解し、あなたとのつながり、そして同胞とのつながりを理解し、愛の絆は死によって切断されるものではなく、情愛によるつながりも血縁によるつながりも、死後もなお存続するものであることを知るようになるのでございます。
それが私たちの使命の一環であり、その目的のために、これまで一身を捧げてまいりました。私たちの使命は、少しでも広く真理を普及させることでございます。それによって子供たちは理論武装し、理性によって導かれ、永遠なる霊力についての理解のもとで生きることができるようになるのでございます。
Oh, a Great White Spirit. Who can measure your infinite depth of love? Who can explain your divine grace? Who can correctly portray your noble and inviolable dignity?
You are beyond the limited comprehension of us human beings, and are beyond all limits and constraints. You are an infinite spirit, the source of everything that once existed and everything that will ever exist.
Your spirit creates love, and every conscious being is endowed with the attributes of your divinity. It is your spirit that springs up inside you that inflames you in the spirit of idealism, self-sacrifice, and service. This means that you are manifested inside human beings, and in that sense, human beings can be said to be ghosts in the smallest form.
We want your children to be aware of all their spiritual qualities, attributes and talents. Without that recognition, humans would live in ignorance. It's the same as going to the battlefield without a weapon.
On the other hand, those who awaken to the reality of their existence are fully equipped and can find joy, beauty, enjoyment, fulfillment and brilliance in "living". It is.
Too many human beings live in the shadow of reality, living in the brilliant sunlight. Due to lack of knowledge that should bring stability, calm and self-confidence, we continue to suffer from many difficulties and inner storms.
What we want to bring to this material world of the earth is knowledge of spiritual reality. It allows children on earth to understand the true ego, their connection with you, and their connection with their compatriots, the bond of love not being broken by death, the connection of love and the connection of blood. You will come to know that it will survive after death.
That is part of our mission, and we have devoted ourselves to that end. Our mission is to spread the truth as widely as possible. It allows children to be armed with theory, guided by reason, and live with an understanding of eternal spiritual power.
G.V. オーエン 著 ベールの彼方の生活
善悪を超えて 一九一七年十二月十七日 日曜日
なおも広がりつつ最後は海へ流れ込んで独立性を失って見分けがつかなくなるごとく、人間も次第に個性を広げていくうちに、誕生の地である地上からは見きわめることの出来ない大きな光の海の中へ没入してしまう。
が、海水が川の水の性分を根本から変えてしまうのではなく、むしろその本質を豊かにし新たなものを加えるに過ぎないように、人間も一方には個別性を、他方には個性を具えて生命の大海へと没入しても、相変わらず個的存在を留め、それまでに蓄積してきた豊かな性格を、初めであり終わりであるところの無限なるもの、動と静の、エネルギーの無限の循環作用の中の究極の存在と融合していきます。
また、川にいかなる魚類や水棲動物がいても、海はさらに大きくかつ強力な生命力を持つ生物を宿す余裕があるごとく、その究極の境涯における個性とエネルギーの巨大さは、吾々の想像を絶した壮観を極めたものでしょう。
それゆえ吾々としては差し当たっての目標を吾々の先輩霊に置き、吾々の方から目をそらさぬかぎり、たとえ遠くかけ離れてはいても吾々のために心を配ってくれていると知ることで足りましょう。
生命の流れの淵源は究極の実在にあるが、それが吾々の界そして地上へ届けられるのは事実上その先輩霊が中継に当たっている。そう知るだけで十分です。吾々は宿命という名の聖杯からほんの一口をすすり、身も心も爽やかに、そして充実させて、次なる仕事に取り掛かるのです。
Life beyond the veil
December 17, 1917
As human beings gradually expand their individuality, as human beings gradually expand their individuality, as they still spread and finally flow into the sea and lose their independence and become indistinguishable, a large sea of light that cannot be seen from the earth where they were born. Immerse yourself in it.
However, human beings have individuality on one side and individuality on the other, just as seawater does not fundamentally change the nature of river water, but rather enriches its essence and adds new things. Even if you immerse yourself in the ocean of life, you will still retain your individual existence, and the rich personality that you have accumulated up to that point will be transformed into the infinite things at the beginning and end, the movement and the stillness, and the energy. It will merge with the ultimate being in the infinite circulation.
Also, no matter what kind of fish or aquatic animals are in the river, the sea can afford to harbor even larger and more powerful creatures, and the enormous personality and energy of its ultimate life is beyond our imagination. It will be the most spectacular.
Therefore, we set our immediate goal on our senior spirits, and as long as we don't look away from us, they take care of us even if they are far away. Let's know that.
The source of the flow of life is in the ultimate reality, but it is effectively relayed by its senior spirits to reach our world and the earth. It's enough to know that. We take a sip from the Holy Grail named Destiny, refreshing and enriching our bodies and minds, and move on to our next job.
『あなたがたもそのうち肉体の束縛から離れて、物質的な曇りのない目で、地上で送った人生を振り返る時が来るでしょう。その時、その出来ごとの一つ一つがそれぞれに意味をもち、魂の成長と可能性の開発にとってそれなりの教訓をもっていたことを知るはずです。』
そう述べて、困難も試練もない、トラブルも痛みもない人生は到底あり得ないことを強調します。では少し長くなりますが、シルバー・バーチの訓えに耳を傾けてみましょう。
『この交霊会に出席される方々が、もし私の説く真理を聞くことによってラクな人生を送れるようになったとしたら、それは私が引き受けた使命に背いたことになります。私どもは人生の悩みや苦しみを避けて通る方法をお教えしているのではありません。
それに敢然と立ち向い、それを克服し、そして一層力強い人間となって下さることが私どもの真の目的なのです。
霊的な宝はいかなる地上の宝にも優ります。それは一たん身についたらお金を落とすような具合に失くしてしまうことは絶対にありません。苦難から何かを学び取るように努めることです。耐え切れないほどの苦難を背負わされるようなことは決してありません。
解決できないほどの難問に直面させられることは絶対にありません。何らかの荷を背負い、困難と取り組むということが、旅する魂の当然の姿なのです。
それはもちろんラクなことではありません。しかし魂の宝はそう易々と手に入るものではありません。もしラクに手に入るものであれば、何も苦労する必要などありますまい。
痛みと苦しみの最中にある時はなかなかその得心がいかないものですが、必死に努力し苦しんでいる時こそ、魂にとって一ばんの薬なのです。
私どもは、いくらあなた方のことを思ってはいても、あなた方が重荷を背負い悩み苦しむ姿を、あえて手をこまねいて傍観するほかない場合がよくあります。そこからある教訓を学び取り、霊的に成長してもらいたいと願い祈りながら、です。
知識にはかならず責任が伴うものです。その責任をとってもらうわけです。霊は一たん視野が開ければ、悲しみは悲しみとして冷静に受け止め、決してそれを悔やむことはないはずです。
さんさんと太陽の輝く穏やかな日和には人生の教訓は身にしみません。魂が目を覚ましそれまで気づかなかった自分の可能性を知るのは時として暗雲たれこめる暗い日や、嵐の吹きまくる厳しい日でなければならないのです。
地上の人生は所詮は一つの長い闘いであり試練なのです。魂に秘められた可能性を試される職場に身を置いていると言ってもいいでしょう。
魂にはありとあらゆる種類の長所と弱点が秘められております。即ち動物的進化の名残りである下等な欲望や感情もあれば、あなたの個的存在の源である神的属性も秘められているのです。そのどちらが勝つか、その闘いが人生です。
地上に生まれてくるのはその試練に身をさらすためなのです。人間は完全なる神の分霊を享けて生まれてはいますが、それは魂の奥に潜在しているのであって、それを引き出して磨きをかけるためには是非とも厳しい試練が必要なのです。
運命の十字路にさしかかる度毎に、右か左かの選択を迫られます。つまり苦難に厳然として立ち向うか、それとも回避するかの選択を迫られますが、その判断はあなたの自由意志にまかされています。もっとも、自由といっても完全なる自由ではありません。
その時点において取りまかれている環境による制約があり、これに反応する個性と気質の違いによっても違ってくるでしょう。地上生活という巡礼の旅において、内在する神性を開発するためのチャンスはあらかじめ用意されているのです。
そのチャンスを前にして、積極姿勢をとるか消極姿勢をとるか、滅私の態度にでるか利己主義に走るかは、あなた自身の判断によってきまります。
地上生活はその選択の連続といってよいでしょう。選択とその結果、つまり作用と反作用が人生をおりなしていくのであり、同時に又、寿命つきて霊界に来た時に霊界で待ち受けている新しい生活、新しい仕事に対する準備が十分できているか否か、能力的に適当か不適当か、霊的に成熟しているか否か、といったこともそれによって決まるのです。単純なようで実に複雑です。
そのことで忘れてならないのは、持てる能力や才能が多ければ多いほど、それだけ責任も大きくなるということです。地上に再生するに際して、各自は地上で使用する才能についてあらかじめ認識しております。
才能がありながらそれを使用しない者は、才能のない人よりはそれだけ大きい責任を取らされます。当然のことでしょう。
悲しみは、魂に悟りを開かせる数ある体験の中でも特に深甚なる意味をもつものです。悲しみはそれが魂の琴線に降れた時、一ばんよく眠れる魂の目を醒まさせるものです。魂は肉体の奥深くに埋もれているために、それを目覚めさせるためには余ほどの強烈な体験を必要とします。
悲しみ、無念、病気、不幸等は地上の人間にとって教訓を学ぶための大切な手段なのです。もしもその教訓が簡単に学べるものであれば、それは大した価値のないものということになります。悲しみの極み、苦しみの極みにおいてのみ学べるものだからこそ、それを学べる準備の出来た霊にとって深甚なる価値があると言えるのです。
繰り返し述べて来たことですが、真理は魂がそれを悟る準備の出来た時初めて学べるのです。霊的な受け入れ態勢が出来るまでは決して真理に目覚めることはありません。こちらからいかなる援助の手を差しのべても、それを受け入れる準備の出来ていない者は救われません。
霊的知識を理解する時機を決するのは魂の発達程度です。魂の進化の程度が決するのです。肉体に包まれたあなたがた人間が、物質的見地から宇宙を眺め、日常の出来ごとを物的ものさしで量り、考え、評価するのは無理もないことではありますが、それは長い物語の中のホンの些細なエピソード(小話)にすぎません。
魂の偉大さは苦難を乗り切る時にこそ発揮されます。失意も落胆も魂の肥しです。魂がその秘められた力を発揮するにはどういう肥しを摂取すればいいかを知る必要があります。それが地上生活の目的なのです。
失意のドン底にある時はもう全てが終ったかの感じになるものですが、実はそこから始まるのです。あなたにはまだまだ発揮されていない力───それまで発揮されたものより、はるかに大きな力が宿されているのです。
それはラクな人生の中では決して発揮されません。苦難と困難の中でこそ発揮されるのです。金塊もハンマーで砕かないとその純金の姿を拝むことが出来ないように、魂という純金も、悲しみや苦しみの試練を経ないと出て来ないのです。それ以外に方法がないのです。ほかにもあると言う人がもしいるとしても、私は知りません。
人間の生活に過ちはつきものです。その過ちを改めることによって魂が成長するのです。苦難や障害に立ち向かった者が、気ラクな人生ばかりを送っている者よりも一段と大きく力強く成長していくということは、それこそ真の意味でのご利益と言わねばなりません。
何もかもがうまく行き、日向ばかりの道を歩み、何一つ思い患うことのない人生を送っていては、魂の力は発揮されません。何かに挑戦し、苦しみ、神の全計画の一部であるところの地上という名の戦場において、魂の兵器庫の扉を開き、神の武器を持ち出すこと、それが悟りを開くということなのです。
困難にグチをこぼしてはいけません。困難こそ魂の肥しなのです。むろん困難のさ中にある時はそれを有難いと思うわけにはいかないでしょう。つらいのですから。
しかしあとでその時を振り返ってみたとき、それがあなたの魂の目を開かせるこの上ない肥しであったことを知って、神に感謝するに相違ありません。この世に生まれくる霊魂がみなラクな暮しを送っていては、そこに進歩も開発も個性も成就もありません。
これはきびしい辛い教訓には違いありませんが、何事も、価値あるものほど、その成就には困難がつきまとうのです。魂の懸賞は、そう易々と手に入るものではありません。
神は瞬時たりとも休むことなく働き、全存在のすみずみまで完全に通暁しております。神は法則として働いているのであり、晴天の日も嵐の日も神の働きです。有限なる人間に神を裁く資格はありません。宇宙を裁く資格もありません。地球を裁く資格もありません。
あなた方自身さえも裁く資格はありません。物的尺度があまりにも小さすぎるのです。物的尺度でみるかぎり、世の中は不公平と不正と邪道と力の支配と真実の敗北しか見えないでしょう。当然かも知れません。しかしそれは極めて偏った、誤った判断です。
地上ではかならずしも正義が勝つとはかぎりません。なぜなら因果律はかならずしも地上生活中に成就されるとはかぎらないからです。ですが、地上生活を超えた長い目で見れば、因果律は一分の狂いもなく働き、天秤はかならずその平衡を取りもどします。
霊的に観て、あなたにとって何が一番望ましいかは、あなた自身にはわかりません。もしかしたら、あなたにとって一ばんイヤなことが実は、あなたの祈りに対する最高の回答であることも有りうるのです。
ですから、なかなかむずかしいことではありますが、物事は物的尺度ではなく霊的尺度で判断するよう努めることです。というのは、あなた方にとって悲劇と思えることが、私どもから見れば幸運と思えることがあり、あなた方にとって幸福と思えることが、私どもから見れば不幸だと思えることもあるのです。祈りはそれなりの回答が与えられます。
しかしそれはかならずしもあなたがたが望んでいる通りの形ではなく、その時のあなたの霊的成長にとって一ばん望ましい形で与えられます。神は決してわが子を見棄てるようなことは致しません。しかし神が施されることを地上的な物さしで批判することはやめなければいけません。
絶対に誤ることのない霊的真理がいくつかありますが、そのうちから二つだけ紹介してみましょう。一つは動機が純粋であれば、どんなことをしても決して危害をこうむることはないということ。もう一つは人のためという熱意に燃える者にはかならずそのチャンスが与えられるということ。その二つです。あせってはいけません。
何事も気長に構えることです。何しろこの地上に意識を持った生命が誕生するのに何百万年もの歳月を要したのです。
さらに人間という形態が今日のような組織体をもつに至るのに何百万年もかかりました。その中からあなた方のように霊的真理を理解する人が出るのにどれほどの年数がかかったことでしょう。その力、宇宙を動かすその無窮の力に身を任せましょう。誤ることのないその力を信じることです。
解決しなければならない問題もなく、争うべき闘争もなく、征服すべき困難もない生活には、魂の奥に秘められた神性が開発されるチャンスはありません。悲しみも苦しみも、神性の開発のためにこそあるのです。「あなたにはもう縁のない話だからそう簡単に言えるのだ」───こうおっしゃる方があるかも知れません。
しかし私は実際にそれを体験してきたのです。あなた方よりはるかに長い歳月を体験してきたのです。何百年でなく何千年という歳月を生きてきたのです。その長い旅路を振り返った時、私は、ただただ、宇宙を支配する神の摂理の見事さに感嘆するばかりなのです。一つとして偶然ということがないのです。
偶発事故というものがないのです。すべてが不変絶対の法則によって統制されているのです。霊的な意識が芽生え、真の自我に目覚めた時、何もかもが一目瞭然と分かるようになります。私は宇宙を創造した力に満腔の信頼を置きます。
あなた方は一体何を恐れ、また何故に神の力を信じようとしないのです。宇宙を支配する全能なる神になぜ身をゆだねないのです。あらゆる恐怖心、あらゆる心配の念を捨て去って、神の御胸に飛び込むのです。神の心をわが心とするのです。心の奥を平静にそして穏やかに保ち、しかも自信をもって生きることです。
そうすれば自然に神の心があなたを通じて発揮されます。愛の心と叡智をもって臨めば何事もきっと成就します。聞く耳をもつ者のみが神の御声を聞くことが出来るのです。愛がすべての根源です。愛───人間的愛はそのホンのささやかな表現にすぎませんが───愛こそ神の摂理の遂行者なのです。
霊的真理を知った者は一片の恐怖心もなく毎日を送り、いかなる悲しみ、いかなる苦難にもかならずや神の御加護があることを一片の疑いもなく信じることが出来なければいけません。苦難にも悲しみにもくじけてはいけません。なぜなら霊的な力はいかなる物的な力にも優るからです。
恐怖心こそ人類最大の敵です。恐怖心は人の心をむしばみます。恐怖心は理性をくじき、枯渇させ、マヒさせます。あらゆる苦難を克服させるはずの力を打ちひしぎ、寄せつけません。心を乱し、調和を破壊し、動揺と疑念を呼びおこします。
つとめて恐れの念を打ち消すことです。真理を知った者は常に冷静に、晴れやかに、平静に、自信にあふれ、決して乱れることがあってはなりません。霊の力はすなわち神の力であり、宇宙を絶対的に支配しています。ただ単に力が絶対 all-powerful というだけではありません。
絶対的な叡智 all-wisdom であり、また絶対的な愛 all-love でもあります。生命の全存在の背後に神の絶対的影響力があるのです。
はがねは火によってこそ鍛えられるのです。魂が鍛えられ、内在する無限の神性に目覚めて悟りを開くのは、苦難の中においてこそなのです。苦難の時こそあなたが真に生きている貴重な証しです。
シルバーバーチ
"It will be time for you to move away from the physical bondage and look back on the life you have lived on earth with your eyes without material cloudiness. At that time, you will know that each of the events had its own meaning and had some lessons for the growth of the soul and the development of its potential. 』\
With that said, I emphasize that life without difficulties, trials, troubles and pains is impossible. It's going to be a little longer, but let's listen to the lessons of Silver Birch.
"If the people attending this séance could live an easy life by listening to the truths I preach, it would be against my mission. We are not teaching you how to avoid the worries and sufferings of life.
Our true purpose is to stand up to it, overcome it, and become a stronger human being.
Spiritual treasure is superior to any earthly treasure. You will never lose it as if you were losing money once you get it. Try to learn something from the hardships. You will never be burdened with unbearable hardships.
You will never be faced with an unsolvable challenge. Carrying some kind of load and tackling difficulties is the natural form of a traveling soul.
Of course, that is not easy. But the treasure of the soul is not so easy to obtain. If you can get it easily, you don't have to worry about anything.
It's hard to be good at when you're in the midst of pain and suffering, but when you're struggling and suffering, it's the best medicine for your soul.
No matter how much we think of you, we often have no choice but to stand by with our hands on the sidelines of you carrying a heavy burden and suffering. While praying for lessons learned from them and for spiritual growth.
Knowledge always comes with responsibility. You take that responsibility. Once the spirit opens its horizons, it should calmly accept sadness as sadness and never regret it.
The lessons of life are not learned in the calm weather with Sansan and the sun. It must be a dark day, sometimes dark clouds, or a stormy day, when the soul wakes up and discovers its potential, which it had not noticed before.
Life on earth is, after all, a long struggle and a trial. It's safe to say that you're in a workplace where you can test your soul's potential.
The soul has all sorts of strengths and weaknesses. That is, there are lower desires and emotions that are the remnants of animal evolution, as well as the divine attributes that are the source of your personal existence. Which one wins, the fight is life.
It is born on earth to expose itself to the trials. Human beings are born to enjoy the perfect spirit of God, but it is latent in the depths of the soul, and it must be rigorously tested to bring it out and polish it.
Every time you approach the crossroads of fate, you are forced to choose between right and left. In other words, you are forced to choose whether to face or avoid the hardships, but the decision is left to your free will. However, freedom is not complete freedom.
There are restrictions due to the surrounding environment at that time, and it will also differ depending on the individuality and temperament that responds to this. In the pilgrimage journey of life on earth, opportunities are prepared in advance to develop the inherent divinity.
In the face of that opportunity, it is up to you to decide whether to take a positive or negative attitude, to take a selfish attitude or to be selfish.
Life on the ground can be said to be a series of choices. Whether the choices and their consequences, the actions and reactions, make up the life, and at the same time, are fully prepared for the new life and new work that awaits the spirit world when it comes to the spirit world with a lifetime. It also determines whether they are competent or inadequate, and whether they are spiritually mature. It seems simple and really complicated.
It must be remembered that the more abilities and talents you have, the greater your responsibility. When regenerating on the ground, each person is aware of the talents used on the ground in advance.
Those who are talented but do not use it are held more responsible than those who are not. It's natural.
Sadness has the most profound meaning among the many experiences that enlighten the soul. Sadness awakens the best sleeping soul when it falls on the soul's chord. Since the soul is buried deep in the body, it takes a very intense experience to awaken it.
Sadness, remorse, illness, misery, etc. are important means for humans on earth to learn lessons. If the lesson is easy to learn, it's not of great value. It is of great value to a spirit ready to learn it because it can only be learned in the heights of sorrow and suffering.
As I have said repeatedly, the truth can only be learned when the soul is ready to realize it. You will never awaken to the truth until you are ready for spiritual acceptance. No matter what kind of help you give us, those who are not ready to accept it will not be saved.
It is only the development of the soul that determines the time to understand spiritual knowledge. The degree of evolution of the soul is determined. It is not unreasonable for you human beings wrapped in the body to look at the universe from a material point of view, measure, think, and evaluate daily events with a physical measure, but it is in a long story. It's just a trivial episode of Hong.
The greatness of the soul is demonstrated only when it survives hardships. Both disappointment and discouragement are soul fertilizers. The soul needs to know what fertilizer to consume in order to exert its hidden power. That is the purpose of life on earth.
When you're at the bottom of your disappointment, it feels like it's all over, but it actually starts there. You have a power that hasn't been exerted yet ─── you have far more power than you have ever exerted.
It is never demonstrated in an easy life. It is only demonstrated in hardships and difficulties. Just as a gold nugget cannot be worshiped without being crushed with a hammer, the pure gold of the soul does not come out without the trials of sadness and suffering. There is no other way. I don't know if anyone else says there are others.
There are mistakes in human life. The soul grows by correcting that mistake. It must be said that it is a true benefit for those who face hardships and obstacles to grow even bigger and stronger than those who live a comfortable life.
If everything goes well, you are on the path of the sun, and you live a life without any thoughts, your soul will not be able to exert its power. Challenge something, suffer, and open the door of the soul's arsenal and bring out God's weapons on the battlefield named Earth, which is part of God's entire plan, which is enlightenment. is.
Don't spill the croaker on difficulty. Difficulty is the fertilizer of the soul. Of course, when you're in trouble, you can't thank it. It's hard.
But when you look back at that time later, you must be grateful to God for knowing that it was the greatest fertilizer that opened the eyes of your soul. If all the souls born in this world live a comfortable life, there will be no progress, development, individuality, or fulfillment.
This must be a tough and painful lesson, but the more valuable it is, the harder it is to achieve it. Soul sweepstakes are not so easy to get.
Twice
God works without rest even for a moment, and is completely familiar with every corner of all beings. God works as a law, and it is God's work on both sunny and stormy days. A finite human is not qualified to judge God. He is not qualified to judge the universe. I am not qualified to judge the earth.
Even you are not eligible to judge. The physical scale is too small. On a physical scale, the world can only see injustice, injustice, evil, rule of power, and true defeat. It may be natural. But that is a very biased and wrong decision.
Justice does not always win on the ground. Because causality is not always fulfilled during life on earth. However, in the long run beyond life on earth, causality works without a minute of deviation, and the balance always regains its equilibrium.
From a spiritual point of view, you don't know what is most desirable for you. Perhaps the worst thing for you is actually the best answer to your prayer.
Therefore, it is difficult, but it is important to try to judge things on a spiritual scale rather than a physical scale. For what seems tragic to you may seem lucky to us, and what seems happy to you may seem unhappy to us. Prayer is given a decent answer.
But it is not always the way you want it, but it is given in the most desirable way for your spiritual growth at the time. God never abandons his child. But we must stop criticizing God's giving with earthly objects.
There are some spiritual truths that can never be mistaken, but let me introduce only two of them. One is that if your motivation is pure, you will never be harmed by doing anything. The other is that those who are enthusiastic about the sake of others are always given the opportunity. These are the two. Don't rush.
Everything is to be patient. After all, it took millions of years for a conscious life to be born on this earth.
Moreover, it took millions of years for the human form to have the organization it is today. How many years did it take for someone like you to understand the spiritual truth? Let's leave ourselves to that power, the infinite power that moves the universe. Believe in its unmistakable power.
In a life where there are no problems to be solved, no struggles to contend with, and no difficulties to conquer, there is no chance for the divinity hidden in the soul to be developed. Sadness and suffering are for the development of divinity. "It's a story that you have no connection with, so it's easy to say."
But I have actually experienced it. I have experienced much longer than you. We have lived for thousands of years instead of hundreds. Looking back on that long journey, I just admire the magnificence of God's providence that governs the universe. There is no chance as one.
There is no accident. Everything is controlled by the law of invariant absolute. When spiritual consciousness grows and you awaken to your true ego, you will be able to see everything at a glance. I put full confidence in the power that created the universe.
Anatagata wa ittai nani o osore, mata naze ni kami no chikara o shinjiyou to shinai nodesu. Uchū o shihai suru zen'nōnaru kami ni naze mi o yudanenai nodesu. Arayuru kyōfu-shin, arayuru shinpai no nen o sutesatte,-shin no o mune ni tobikomu nodesu. Kami no kokoro o waga kokoro to suru nodesu. Kokoro no oku o heisei ni soshite odayaka ni tamochi, shikamo jishin o motte ikiru kotodesu. Sō sureba shizen ni kami no kokoro ga anata o tsūjite hakki sa remasu. Ai no kokoro to eichi o motte nozomeba nanigoto mo kitto jōju shimasu. Kikumimi o motsu mono nomi ga kami no o koe o kiku koto ga dekiru nodesu. Aigasubete no kongendesu. Ai ─ ─ ─ ningen-teki ai wa sono hon no sasayakana hyōgen ni sugimasenga ─ ─ ─ ai koso kami no setsuri no suikō-shana nodesu. Reiteki shinri o shitta mono wa ippen no kyōfu kokoro mo naku mainichi o okuri, ikanaru kanashimi, ikanaru kunan ni mo kanarazuya kami no mikago ga aru koto o ippen no utagai mo naku shinjiru koto ga dekinakereba ikemasen. Kunan ni mo kanashimini mo kujikete wa ikemasen. Nazenara reitekina chikara wa ikanaru buttekina chikara ni mo masarukaradesu. Kyōfu-shin koso jinrui saidai no tekidesu. Kyōfu kokoro wa hito no kokoro o mushibamimasu. Kyōfu kokoro wa risei o kujiki, kokatsu sa se, mahi sa semasu. Arayuru kunan o kokufuku sa seru hazu no chikara o uchi hishigi, yosetsukemasen. Kokoro o midashi, chōwa o hakai shi, dōyō to ginen o yobi okoshimasu. Tsutomete osore no nen o uchikesu kotodesu. Shinri o shitta mono wa tsuneni reisei ni, hareyaka ni, heisei ni, jishin ni afure, kesshite midareru koto ga atte wa narimasen. Rei no chikara wa sunawachi kami no chikaradeari, uchū o zetsutaiteki ni shihai shite imasu. Tada tan'ni chikara ga zettai all - powerful to iu dakede wa arimasen. Zettai-tekina eichi all - wisdomdeari, mata zettai-tekina ai all - lovede mo arimasu. Seimei no zen sonzai no haigo ni kami no zetsutaiteki eikyō-ryoku ga aru nodesu. Hagane wa hi ni yotte koso kitae rareru nodesu. Tamashī ga kitae rare, naizai suru mugen no shinsei ni mezamete satoriwohiraku no wa, kunan no naka ni oite kosona nodesu. Kunan no toki koso anata ga makotoni ikite iru kichōna akashidesu.
Show more
volume_up
829 / 5000
Translation results
What on earth are you afraid of, and why do you not believe in the power of God? Why not leave yourself to the Almighty God who rules the universe? Forsake all fears and all worries and dive into God's chest. The heart of God is my heart. Keeping your heart calm and calm, and living with confidence. Then the heart of God will naturally be exerted through you. If you face with love and wisdom, everything will surely be fulfilled. Only those who have hearing ears can hear the voice of God. Love is the root of everything. Love ─── Human love is just a modest expression of that ─── love is the performer of God's providence. Those who know the spiritual truth must be able to live every day without a piece of fear and be able to believe without a piece of suspicion that there is always God's blessing in any sadness or suffering. Don't be discouraged by hardship or sadness. Because spiritual power is superior to any physical power. Fear is the greatest enemy of humankind. Fear undermines one's heart. Fear defeats reason, depletes, and paralyzes. It crushes and keeps away the power that should overcome all hardships. It disturbs the mind, destroys harmony, and arouses upset and doubt. It is to work hard to counteract fear. Those who know the truth should always be calm, radiant, calm, confident, and never disturbed. The power of the spirit is the power of God, which absolutely controls the universe. It's not just that power is absolutely all-powerful. It is an absolute wisdom all-wisdom, and it is also an absolute love all-love. There is God's absolute influence behind all beings of life. Steel can only be trained by fire. It is in hardship that the soul is trained and awakens to the infinite divinity that is inherent in it. It is a precious testimony that you are truly alive in times of hardship.
Silver Birch
前章では再生というスピリチュアリズム思想の中でも最も異論の多い課題を取り上げました。たとえ異論はあっても、そこに必ずや真実があるはずであり、万一再生することが真実であれば、これほど人生観に与える影響の大きいものはないと考えたからです。
影響が大きいと言えば、死後の存続という事実こそ、まずだれにとっても画期的な影響を与える話題であるはずです。
私自身も哲学的な思考の芽生え始めた高校時代にスピリチュアリズムに接して、万一死後もこのまま生き続けるとしたら、賢こぶった哲学的で抽象的な思考にふけっている場合ではないという、せっぱつまった心境で心霊学に取り組み、結果的には一種の思考革命のようなものを体験しました。
つまり〝生と死〟を深刻な主題としていた思考形式から、死を超越した生のみの思考形式に変異し、それ以後は想像の翼がひとりでにはばたいて、自由自在に広がっていく思いがしました。そしてそれは今なお続いており、私にとってこれほど楽しいレクリエーションはないといってもいいほどです。
それというのも、シルバー・バーチやマイヤース、イムペレーター等のアカ抜けのした霊界通信のおかげにほかならないのですが、その前に、心霊実験会において目に見えない霊の存在をまざまざと見せつけられていたことが大きな転換のキッカケとなっているようです。
この死後の存続という事実は今では少なくともスピリチュアリズムでは自明の事実であり、真理探究の大前提となっておりますが、私は、前章でも述べた通り、再生に関する事実も、第一級の霊界通信の述べるところが完全に符節を合しているところから、まず前章で紹介したところが再生の真相とみて差し支えないと信じます。
とくに半世紀にわたるシルバー・バーチの霊言が、その間いささかの矛盾撞着もなく、首尾一貫して同じ説を述べ続けていることに注目すべきだと考えます。苦しみと悲しみと ──魂の試練
そのシルバー・バーチが説いていることの中で特に着目すべきことは、いかなる真理も、それを受け入れる準備が魂に備わるまで、言いかえればそれを理解するだけの意識の開発、難かしく言えば霊格の進化がなければ決して悟ることはできない、ということです。
従って知識ばかりをいくら溜め込んでも、それが即その人の成長のあかしとはならない。シルバー・バーチの譬えでいえば、世界中の蔵書を全部読んだところで、それを実地に体得しないことには何にもならない。再生する目的はつまるところは体験を求めに来ることにほかならない、というわけです。
さてその〝体験〟ということを考えてみますと、同じ条件下に置かれても、人によってその反応は百人百様の違いがあるはずです。ましてや男性と女性とでは比較しようもないほどの差があります。
男らしいといい、女らしいといっても、地上の人間に関するかぎり、それは肉体の生理的表現にすぎず、つきつめて言えば性ホルモンの違いというにすぎません。前章のシルバー・バーチの最後の言葉にあるように、大半の人間は物質によって魂が右往左往しているのが現実の姿であることは確かです。
そうなると当然一回や二回の地上生活ではとても十分とは言えないわけで、その辺に再生の必要性が生じてくるわけですが、厳密に言えばマイヤースの言う通り、たとえ何十回何百回再生を繰り返しても地上体験による魂の成長には限度がある。
つまり魂に響くほどの体験、俗な言い方をすれば、骨身にしみるほどの体験がそうやたらにあるものではないことは、実際に地上生活を送っているわれわれが一ばんよく知っています。
となると、漫然と日常生活を送ることには何の意味もないことになり、そこに守護霊を中心とする背後霊団の配慮の必要性が生じてまいります。表向きは平凡な生活を送っているようで、その実は次々と悩みや苦労、悲しみのタネが絶えないのが現実です。
シルバー・バーチに言わせれば、それは全て魂の試練として神が与えて下さるのであって、それが無かったら人生は何の意味もないと言います。
『あなたがたもそのうち肉体の束縛から離れて、物質的な曇りのない目で、地上で送った人生を振り返る時が来るでしょう。その時、その出来ごとの一つ一つがそれぞれに意味をもち、魂の成長と可能性の開発にとってそれなりの教訓をもっていたことを知るはずです。』
そう述べて、困難も試練もない、トラブルも痛みもない人生は到底あり得ないことを強調します。では少し長くなりますが、シルバー・バーチの訓えに耳を傾けてみましょう。
近藤千雄(訳者)
Suffering and Sadness ── Trials of the Soul
In the previous chapter, we took up the most controversial issue in the spiritualism idea of reproduction. Even if there is a dissent, there must be truth there, and if it should be regenerated, I thought that there would be no greater impact on the outlook on life.
Speaking of having a great impact, the fact that it survives after death should be a topic that has a epoch-making impact on everyone.
When I was in high school when philosophical thinking began to sprout, if I was exposed to spiritualism and would continue to live after death, it would not be the case if I was indulging in wise philosophical and abstract thinking. I worked on spiritism with a deep feeling, and as a result, I experienced a kind of thought revolution.
In other words, the thinking style that had "life and death" as a serious theme changed to a thinking style that transcends death and is only life, and after that, the wings of the imagination fluttered alone, and I thought that it would spread freely. .. And that's still going on, and it's hard to say that recreation is more fun for me.
That's because of the ghostly communication of Silver Birch, Myers, Imperator, etc., but before that, the existence of invisible spirits was clearly shown at the psychic experiment meeting. It seems that what was being done was the key to a major shift.
This fact of survival after death is now a self-evident fact, at least in spiritualism, and is a major premise for the search for truth, but as I mentioned in the previous chapter, the facts about rebirth are also first-class spiritual worlds. I believe that the facts introduced in the previous chapter can be regarded as the truth of reproduction, since the statements made in the communication are completely consistent.
In particular, it should be noted that the half-century of Silver Birch ghosts have consistently stated the same theory without any contradiction during that time. Suffering and sadness ── The trial of the soul
Of particular note in what Silver Birch is preaching is the development of consciousness to understand any truth, in other words, until the soul is ready to accept it. It means that we can never realize without the evolution of spirituality.
Therefore, no matter how much knowledge is accumulated, it does not immediately prove the person's growth. In the analogy of Silver Birch, reading all the books in the world doesn't mean that you can't really learn them. The purpose of reproduction is, after all, to come for an experience.
Now, considering that "experience", even if it is placed under the same conditions, the reaction should differ from person to person. There is an incomparable difference between men and women.
Manly and feminine, as far as humans on earth are concerned, are nothing more than physiological expressions of the body, and in the end they are just differences in sex hormones. As mentioned in the last words of Silver Birch in the previous chapter, it is certain that most human beings actually have their souls moving back and forth due to matter.
In that case, of course, one or two times of life on the ground is not very enough, and there is a need for regeneration in that area, but strictly speaking, as Myers says, even tens of times and hundreds of times. There is a limit to the growth of the soul through the ground experience even if the reproduction is repeated.
In other words, we, who are actually living on earth, know best that there are not so many experiences that resonate with the soul, or to put it bluntly.
When it comes to that, there is no point in living a casual daily life, and there is a need for consideration of the behind-the-scenes spirits centered on the guardian spirit. On the face of it, it seems that they are living a mediocre life, and the reality is that the seeds of worries, hardships, and sadness are constant one after another.
According to Silver Birch, it's all God-given as a test of the soul, and without it life wouldn't mean anything.
Kondou Kazuo(translator
人間が現在と過去とを区別するのは、地上という三次元の世界の特殊事情に起因するのであって、時間には本来過去も未来も無いのです。
三次元の障壁から脱して本来の時間に接した時、あなたにとって未来になることが今現在において知ることが出来ます。
もっとも、そうやって未来を予知することが当人にとってどういう意味をもつかは、これはまた別の問題です。
単に物的感覚の延長にすぎない透視、透聴の類いの心霊的能力 psychic powers によっても予知できますし、
霊視・霊聴の類いの霊感 spiritual powers によっても知ることができます。psychic と spiritual は同じではありません。いわゆるESP(Extra Sensory Perception 超感覚的知覚)は人間の霊性には何のかかわりはなく、単なる五感の延長にすぎないことがあります」
問「占星術というのがありますが、誕生日が人の生涯を支配するものでしょうか」
シルバー・バーチ「およそ生命あるものは、生命をもつが故に何らかの放射を行っております。生命は常に表現を求めて活動するものです。その表現は昨今の用語で言えば波長とか振動によって行われます。右中間のすべての存在が互いに影響し合っているのです。
雷雨にも放射活動があり、人体にも何らかの影響を及ぼします。言うまでもなく太陽は光と熱を放射し、地上の生命を育てます。木々も永年にわたって蓄えたエネルギーを放射しております。
要するに大自然すべてが常に何らかのエネルギーを放射しております。従って当然他の惑星からの影響も受けます。それはもちろん物的エネルギーですから、肉体に影響を及ぼします。
しかし、いかなるエネルギーも、いかなる放射性物質も、霊魂にまで直接影響を及ぼすことはありません。影響するとすれば、それは肉体が受けた影響が間接的に魂にまで及ぶという程度にすぎません」
問「今の質問者が言っているのは、たとえば二月一日に生まれた人間はみんな同じような 影響を受けるのかという意味だと思うのですが・・・・・・」
シルバー・バーチ「そんなことは絶対にありません。なぜなら霊魂は物質に勝るものだからです。肉体がいかなる物的影響下におかれても、宿っている霊にとって征服できないものはありません。もっともその時の条件にもよりますが。
いずれにせよ肉体に関するかぎり、すべての赤ん坊は進化の過程の一部として特殊な肉体的性格を背負って生まれてきます。それは胎児として母体に宿った日や地上に出た誕生日によって、いささかも影響を受けるものではありません。
しかし、そうした肉体的性格や環境の如何にかかわらず、人間はあくまでも霊魂なのです。霊魂は無限の可能性を秘めているのです。
その霊魂の本来の力を発揮しさえすれば、如何なる環境も克服しえないことはありません。もっとも、残念ながら、大半の人間は物的条件によって霊魂の方が右往左往させられておりますが・・・・・・」
シルバーバーチ
The reason why human beings distinguish between the present and the past is due to the special circumstances of the three-dimensional world of the earth, and time originally has neither the past nor the future. When you break out of the three-dimensional barrier and come into contact with the original time, you will know that it will be the future for you now and now.
However, what it means for the person to predict the future in this way is another matter.
It can be predicted by the psychic powers of clairvoyance and hearing, which are merely extensions of physical sensations.
You can also find out by inspirational powers, which is a kind of spiritual vision and hearing. psychic and spiritual are not the same. So-called ESP (Extrasensory Perception) has nothing to do with human spirituality and may be just an extension of the five senses. "
Q "There is astrology, but does birthday dominate a person's life?"
Silver Birch "Something that is alive emits some kind of radiation because it has a life. Life is always active in search of expression. In modern terms, that expression is done by wavelength or vibration. All the beings in the middle right are influencing each other.
Thunderstorms also have radiant activity, which has some effect on the human body. Needless to say, the sun radiates light and heat and nurtures life on earth. The trees also radiate the energy they have stored over the years.
In short, all of nature always radiates some energy. Therefore, of course, it is also affected by other planets. Of course, it is physical energy, so it affects the body.
However, no energy or radioactive material has a direct effect on the soul. The only effect is that the physical effect indirectly extends to the soul. "
Q "I think the current questioner is saying, for example, are all human beings born on February 1st affected in the same way ..."
Silver Birch "There is absolutely no such thing, because the soul is superior to matter. No matter what physical influence the body is under, there is nothing that the inhabiting spirit cannot conquer. It depends.
In any case, as far as the physical body is concerned, all babies are born with a special physical personality as part of the evolutionary process. It is not affected in any way by the day it stays in the mother's body as a foetation or the birthday on the ground.
However, regardless of their physical character or environment, human beings are souls. The soul has infinite possibilities.
No environment can be overcome as long as the soul's original power is exerted. However, unfortunately, most human beings have their souls swayed by physical conditions ... "
Silver Birch
アラン・カルデック 霊の書
――人生をまったく平穏無事の中で過ごす人がいます。あくせく働くこともなく、何の心配事もありません。そういう人生は、その人が前世において、何一つ償わねばならないことをしていないことの証拠でしょうか。
「あなたは、そういう人を何人もご存じだとおっしゃるのですか。
もしもそのお積もりであるとしたら、その判断は間違いです。
表向きそう見えるというだけのことです。もちろん、そういう人生を選択したというケースも考えられないことはありません。
が、その場合でも、霊界へ戻ればそうした人生が何の役にも立たなかったこと、無駄な時間を無為に過ごしたことに気づき、後悔します。
霊は活撥な活動の中でこそ貴重な知識を収得し霊性が向上するのであって、のんべんだらりとした人生を送っていては、進歩は得られません。
このことによく留意してください。
そういう人は、地上生活に譬えれば、仕事に出かけながら途中で道草を食ったり昼寝をしたりして、何もしないで帰ってくるようなものです。
そういう風に自らの意志で送った無益な人生には大きな償いをさせられること、そして又、その無駄という罪はその後の幸せに致命的な障害となることを知ってください。
霊的な幸せの度合いは人のための善行ときちんと比例し、不幸の度合いは悪行の度合いと、不幸な目に会わせた人の数と、きちんと比例します。
神の天秤には一分(ぶ)の狂いもありません」
Allan Kardec The Spirits Teachings
--There are people who spend their lives in complete peace. You don't have to work hard and you don't have to worry about anything. Is such a life proof that the person did not do anything in his previous life that he had to make up for?
"Do you say you know a lot of people like that? If it's a pile, that's a mistake. It just looks ostensibly. Of course, the case of choosing that kind of life. It's not unthinkable, but even then, when I return to the spirit world, I regret noticing that such a life was of no use and wasted time.
Spirits acquire valuable knowledge and improve their spirituality only in vibrant activities, and if they live a laid-back life, they cannot make progress. Keep this in mind. If you think of such a person as living on the ground, it's like going out to work, eating a nap or taking a nap, and then returning without doing anything.
Please be aware that the useless life that you have lived in that way can be greatly compensated, and that the sin of waste will be a fatal obstacle to your subsequent happiness. The degree of spiritual happiness is properly proportional to the good deeds for a person, and the degree of unhappiness is properly proportional to the degree of bad deeds and the number of people who have been unhappy. There is no mistake in God's scale. "
問「生まれたばかりの子供が事故や殺人などで他界した場合、人間としてこの世に生を享けた意味がないのではないでしょうか」
シルバー・バーチ「永遠なる生命を束の間の物的尺度で判断しているかぎり、そうした問題を正しく理解することは出来ません。人間の理解力にはおのずと限界があります。いかなる聡明叡智の人でも所詮は完全に地上的知識の範囲を超えることはできません。
地上生活を終えて霊的知識の光で物事を見た時、それまで到底理解の及ばなかった深遠なる神の配慮があることをはじめて知ることになります。地上生活を送っている間は、すすけたガラス越しに見ているようなものです。物事の真相を知ることはとても不可能なのです。
目前の現象だけで永遠の生命を判断しようとするのは、小学校時代の成績だけでその人の全生涯を判断しようとするようなもので、とんでもない話です。
中学、高校、大学と進み、そして社会人となってから、それまで夢想だにしなかった体験を無数に積み重ねていくように、地上生活を終えて霊界に来てから霊的進化を遂げるにつれて、それまで夢想だにしなかった素晴らしい世界を見るようになります。
そして地上で叶えられなかった数々の望みが叶えられます。その段階に至るまで、神に文句を言ってはいけません」
Qー "If a newborn child died in an accident or murder, it would be meaningless to enjoy life as a human being."
Silver Birch ー"As long as we judge eternal life on a fleeting physical scale, we cannot correctly understand such problems. Human comprehension is naturally limited. Any person with wisdom or wisdom is after all. Cannot go completely beyond the scope of ground knowledge.
When you finish your life on earth and see things in the light of spiritual knowledge, you will know for the first time that there is a profound consideration of God that you have never understood before. While living on the ground, it's like looking through a soothing glass. It is very impossible to know the truth of things.
Trying to judge eternal life only by the phenomenon at hand is like trying to judge the whole life of a person only by the grades of elementary school, which is a ridiculous story.
As I progressed to junior high school, high school, university, and became a member of society, as I completed my life on earth and came to the spirit world, as I achieved spiritual evolution, I would like to accumulate countless experiences that I had never dreamed of before. You will see a wonderful world that you have never dreamed of before.
And many hopes that could not be fulfilled on the ground will be fulfilled. Don't complain to God until that stage. "
Silver Birch
絶対不変の法則ー因果律
前章ではシルバー・バーチと名告る高級霊を中心とする霊団が神界からの使命を受けて、霊媒モーリス・バーバネル氏の口を借りて神の摂理を説くに至った経緯を述べました。
その準備のためにシルバー・バーチはバーバネル氏の出生以前、それも母体に宿る瞬間から面倒をみたと言います。もちろんこれは霊言霊媒にふさわしい人間に育てるための面倒をみたという意味であって、私の推察では母体に宿る以前のバーバネル氏も実はシルバー・バーチ霊団の一人であって、使命達成について十分な打ち合わせを行った上で母体に宿ったに違いありません。一種の再生です。
果たせるかな、氏にとって最後の記事となった一九八一年八月号の Two Worlds 誌の遺稿の冒頭で、次のように告白しております。
『私と心霊とのかかわり合いは前世にまでさかのぼると聞いている。もちろん私には前世の記憶はない。エステル・ロバーツ女史の支配霊であるレッド・クラウドは私にとっては死後存続の決定的証拠をみせつけてくれた恩人であり、
その交霊会においてサイキック・ニューズ紙出版の決定が為されたのであるが、そのレッド・クラウドの話によると、私は「こんど生まれたらスピリチュアリズムの普及に生涯をささげる」と約束したのだそうである。』 (巻末〝バーバネル氏の遺稿〟参照)
約束どおり氏は十八歳から七十九歳までのほぼ六十年間をスピリチュアリズムひと筋に尽くしました。中でも特筆すべきことはサイキック・ニューズ社の社長を無報酬で務めたことです。正に奉仕の生涯であったわけです。
再生については別に章を設けて詳しく取り扱いますので、ここでは難しいことは述べませんが、こうした滅私奉公の大役を担った人物は例外なく高級霊の再生とみてよいようです。
もっとも、それでも尚かつ、うぬぼれや見栄、肉欲などのいわゆる〝人間的煩悩〟に迷わされて、使命の道から脱線していくケースが多いのです。とりもなおさず肉体というやっかいな欲望の媒体に宿っているからこそでしょう。
オリバー・ロッジ Sir Oliver Lodge の著書に Phantom Walls (幻の壁)という、あまり知られていない随筆調の論文集があります。幻の壁とはつまりは肉体の五感を意味し、これが幻にすぎない存在であるといっているのですが、言ってみれば仏教の色即是空の思想と相通じるものがあります。
オリバー・ロッジはもともと物理学者ですが、後年は心霊科学者となり、さらに、単なる心霊科学からいち早くスピリチュアリズム的思想に転換し、晩年は哲人を思わせる洗練された心霊思想を説いています。それを如実に物語るのが右の書で、その中に次のような箇所があります。
『われわれはよく「肉体の死後も生き続けるのだろうか」という疑問を抱く。が一体その死後というのはどういう意味であろうか。もちろんこの肉体と結合している五、七十年の人生の終ったあとのことに違いないのであるが、私に言わせれば、こうした疑問は実に本末を転倒した思考から出る疑問にすぎない。
というのは、こうして物質をまとってこの地上に生きていること自体が驚異なのである。これは実に特殊な現象というべきである。私はよく 「死は冒険であるが、楽しく待ち望むべき冒険である」 と言ってきた。
確かにそうに違いないのだが、実は真に冒険というべきはこの地上生活そのものなのである。地上生活というのは実に奇妙で珍しい現象である。こうして肉体に宿って地上に出て来たこと自体が奇蹟なのだ。失敗する霊がいくらもいるのである。
霊界から見れば、肉体の死後にも生命があるのは極めて当り前のことであろう。言ってみれば地上の生命などは朝露のようなもので、日の出とともに蒸発してしまうはかない存在なのである。とは言え、生きているかぎり肉体というのは実にやっかいなシロモノである。
地上生活の困難の大部分は肉体の扱いにくさから生じているといってよい。肉体をまとっていくこと自体がまずやっかいである。そして、死ぬ時もまたやっかいである。その生から死への間もずっと手入れがやっかいである。が肉体がわれわれではない。少しの間───ホンのちょっとの間だけ使用する道具にすぎないのである。』
古今東西の宗教が例外なく肉体的欲望を罪悪の根源とみなし、節制を説き、肉体を超越する修業の必要性を力説するのもむべなるかなと思われますが、それに関連してもう一つやっかいなことは、そうした重大なる使命の達成を妨げよう、挫折させようとする霊界の一方の勢力が鵜の目鷹の目で見張っているということです。
そうした霊は人間のちょっとした心のスキ───よく魔がさすと言いますが、そうしたちょっとした邪念につけ入って、ズルズルと深みへと引きずり込んでいきます。
はじめの頃は純粋で謙虚で誠心誠意の人だった霊能者が、いつしか自分は神である、仏である、と言い出し、本来の使命を忘れて宗教としての勢力の拡大に躍起になり、権謀術数をめぐらすようになっていきます。
中国の古い言葉に「聡明叡智、これを守るに愚をもってす」というのがありますが、その点バーバネル氏やテスター氏のように愚直なまでに寡欲で謙虚であることが、宗教家や霊能者としての第一条件なのでしょう。
シルバー・バーチに言わせれば、地上の宗教は既成、新興の別なくことごとく落第だそうです。つまり人間的欲望というアカがこびりついて宗教としての本来の意義を失ってしまっている。そこでそのアカを洗い落とし、本来の神の摂理を改めて説き明かすのが自分たち霊団の使命だというのです。
そこで本章ではその神の摂理とは何かという点に焦点を絞ってみましょう。シルバー・バーチはこれを「恒久不変の自然法則」Eternal Natural Laws と呼んだり「神的叡智」 Divine Wisdom と呼んだりしていますが、これをつきつめれば「原因と結果の法則」、いわゆる因果律 The Law of Cause and Effect に収約されるようです。
こう言うと「なんだ、要するに因縁のことだろう」とおっしゃる方がおられると思います。その通りです。しかしシルバー・バーチはこれに人間の霊的向上進化という目的を付加します。単なる因果応報の機械的なくり返しではなく、その因果律の背後に人間を向上せしめんとする神の配慮があると説くのです。
それがある時はよろこびとして感じられ、ある時は苦しみとして感じられたりします。人間の真情として、不幸や貧乏、病気、災害といったものが無いことを希望しますが、それは今という刹那しか意識できない人間の狭い量見から出るわがままであって、過去、現在、未来の三世を見通した神の目から見れば、当人の成長にとってはそれが最上であり必須のものであるわけです。
そうなると、いわゆる「因縁を切る」ということのもつ重大性を痛感せずにはおれません。切ることが大切だと言っているのではありません。はたして因縁を切ることが正しいことなのかどうか、イヤその前に、一体因縁は人為的に切ることが出来るものなのかどうかを真剣に考えなくてはならないということです。
この「因縁を切る」という観念は、私の知るかぎりでは世界でも日本人だけのもののようです。そして、これは非常に広い意味、いろんな意味で使用されており、まずその整理から始めなくてはならないようです。
たとえば何代にもわたって長男が自殺するという家系があるとします。「怨みの因縁だろう」──だれしもそう考えます。そしてそれは多分当っているでしょう。そこでその因縁を切るための手段を講じます。
手段にもいろいろありますが、要するところ長男を自殺に追いやる霊魂、いわゆる因縁霊をつかまえて諭すなり供養するなりして改心させることになります。そしてそれがうまく行けば、大ていこれで「因縁が切れた」と思いがちです。
がここまでの段階は因縁霊との縁が切れたということであって、その奥の因縁そのものが消えたとはいえません。もしかしたらその時期がちょうど因縁の消滅する時期だったかも知れませんから、それならば本当の意味で「因縁が切れた」ということになりますが、因縁霊もあくまで因縁という法則に便乗して動くコマのような存在にすぎないのですから、因縁霊だけを人為的に引き離しても、それだけで因縁そのものが切れたということにはなりません。
では因縁そのものが自然消滅するまで手段を講ずべきでないということになるかというと、そうとも言えません。病気と同じで、生命の危険もあるほどの大病の場合は手術もやむを得ないことがあるように、人為的に因縁霊を引き離す術、いわゆる除霊の必要な場合もありましょう。
ただ、それだけで事足れりとする考えは過りであることを私は指摘しているのです。その奥の因縁そのものが残っているかぎり、また別の形で不幸や災厄が起こってきます。
次に、自分に何のかかわりもない遠い祖先の残した因縁になぜ自分が苦しまねばならないのかという疑問が生じます。一見もっとものような疑問ですが、これはスピリチュアリズムの真髄を知らない人の抱く疑問といえそうです。
自分とかかわりがないという考えそのものが根拠のない考えであって、実際は深い深い因縁の糸によってつながっているのです。
これは生まれ変わり、つまり再生の問題に関わってくる大問題で、これは次章でくわしく取り扱うことにして、ここでは要するに、縁のないものとの係わりあいは絶対にない、と述べるに留めておきましょう。シルバー・バーチはそれを次のように表現しています。
『そのうちあなた方も肉体の束縛から開放されて曇りのない目で地上生活を振り返る時がまいります。そうすれば紆余曲折した、一見とりとめのない出来ごとの絡み合いの中で、その一つ一つがちゃんとした意味をもち、あなたの魂を目覚めさせ、その可能性を引き出す上で意義があったことを、つぶさに理解するはずです。』
これは人生が有目的の因果律によって支配されていることを物語っているのですが、その「有目的」というところに注目していただきたいのです。
つまり宇宙人生が魂の向上進化という至上目的のために経綸されているということです。この点が従来の因果律の思想と本質的に異る点といえましょう。ではこれからシルバー・バーチにその点をくわしく説いてもらいましょう。
『あなたがたがスピリチュアリズムと呼んでいるものも神の法則の一部です。神は宇宙を法則によって統一し、法則を通じてその意志を表現しているのです。宇宙のどこをさがしても、法則の支配しない場所など一箇所もありません。
人間がこれまでに知り得た範囲に限りません。それよりはるかに大きい、人智の及ばないところまでも、完全に神の法則が支配しております。
自然界の法則はいわば神の定めた法則です。およそ人間界の法律といわれるものには変化(改正)がつきものです。不完全であり、全てを尽くすことができないからですが、神の法律は全てを尽くし、至らざるところはありません。
偶然とか偶発というものは絶対にあり得ません。すべてが規制され、すべてが計算されているのです。あなたがたは肉体を具えていますが、これは一種の機械です。つまり肉体という機械をあやつりながら自己を表現しているわけです。
かりに悩みを抱いたとしますと、それは水門を閉ざすのと同じで、生気の通るチャンネルを失うことになります。つまりエネルギーの供給がカットされ、不健康の要因ができあがります。あなたがたがそのことに気づくまで、肉体は悩みと病気の悪循環を繰り返します。
また悩みは肉体の霊的大気ともいえるオーラにも悪影響を及ぼし、それが心霊的バイブレーションを乱します。
悩みを取り除かないかぎり、心霊的エネルギーは流れを阻害され病気の要因となります。悩みや恐怖心を超越する──言いかえると自我のコントロールが出来るようになるには、長い年月と厳しい修養がいります。
それも実は神の無限の愛と叡智から出た法則なのです。その悩みに費されるエネルギーを建設的な思考に切りかえれば、決して病いは生じません。神の法則は完璧です。
そして、あなたがたはその中の無くてはならない存在なのです。向上進化という至上目的のために必要な勉強のチャンスは、日常生活の中にいくらでも見出せるのです。
私が法則を変えるわけにはいきません。原因と結果の法則は絶対であり、私がその間に入ってどうこうするということは許されないのです。ただ、そういう法則の存在を教え、そんな心構えでいては病気になりますヨという警告をしてあげることは出来ます。肉体は機械ですから、それなりの手入れが必要です。
手入れを怠ると働きが悪くなります。ですから時には休息させて回復のチャンスを与え、その本来の働きを取り戻すように配慮してやらなくてはいけません。神の法則はごまかしがきかないのです。
人間は肉体という機械を通して自分を表現しています。その機械にもエネルギーの限界があり、バッテリーに充電してやらなくてはならない時期が来ます。
それを知ってそれなりの手段を講じるのはあなた自身の責任であり義務なのです。なぜなら地上生活を生きる上で欠かすことのできない大切な道具だからです。
私がいかにあなた方のしあわせを願っているとはいえ、あなた方に代ってその責任と義務を遂行してあげるわけにはいかないのです。心に思うこと、口に出す言葉、そして実際の行動、このいずれにも責任をとらされます。あくまで自分が責任を負うのです。
が、そのいずれも地上生活においては結局肉体という機械を通じて表現するわけですから、その機械が正常に働いてくれるように、ふだんから健康管理に気を配らなくてはいけません。肉体は実に驚嘆に値するすばらしい器官です。
地上でこれ以上の入り組んだ器官をこしらえることはまずできないでしょう。正に驚異といってよいものですが、やはりそれなりの手入れは必要なのです。
もちろん法則と調和した生活を送っておれば病気も不快も苦痛も生じないでしょう。病気とか不快とか苦痛とかは自然法則との不調和の信号にほかならないからです。法を犯してその代償を払うか、法を守って健康を維持するか、そのいずれかになるわけです。
人間の思想・言動において動機というものが大きなポイントになることは確かですが、法則を犯したこと自体はやはりそれなりの代償を払わねばなりません。動機さえ正しければ何やってもかまわないというわけにはいかないということです。
肉体を犠牲にしてまで精神的な目標を成就すべきかどうかは、その人の進化の程度によって判断が異ってくる問題ですが、ただ地上に生を享けた以上は、それなりの寿命というものが与えられているのですから、それを勝手に縮めることは神の意志に反します。
たとえば人類愛に燃えた崇高な人物がいると仮定しましょう。その人が博愛事業のために肉体を犠牲にすることが果たして許されるかとなると、それはその人個人の問題であって一概に断定はできませんが、ただ残念なのは、得てしてそういう人の動機がはたからみるほど純粋ではないということです。
その腹の底にはオレは偉い人物だといううぬぼれがどこかに潜んでいるものです。それが無理な行動に自分を駆りたてる結果となっていることに気づかないのです。
ひと口に法則といっても、肉体を支配する法則もあれば、精神を支配する法則もあり、霊的な法則もあり、それらが絡み合った法則もあります。
そうした法則を人間はもうダメだというギリギリの段階に至るまで気がつかないからやっかいなのです。なぜでしょう。人間と宇宙の真実の相(スガタ)を知らないからにほかなりません。要するにこの世はすべて〝物〟と〝金〟と考えているからです。
が、そうした苦しみの末に、いつかは真実に目覚める時がやってまいります。自我の意識が芽生え、内在する神性が目覚めはじめます。これも実は神の因果律の働きの結果なのです。つまり苦しみが大きければ大きいほど、それだけ目覚める知識も大きいということです。
別の言い方をすれば、神は宇宙の一ばん優秀な会計係と考えればいいでしょう。収支のバランスをきちんと合わせ、使途の配分に一銭の狂いもありません。あなたは受け取るに値するだけを受け取り、多すぎもせず、少なすぎることもありません。
その価値判断はあなたの霊的進化の程度を考慮した上で行われます。地上でごまかしやお目こぼしがきくようですが、霊的なことに関するかぎりそれは絶対に有り得ません。
大自然の法則は完璧です。その背後には神の無限の愛と叡智が働いております。私たちがこしらえたのではありません。私たちはただその働きを知っているだけです。
原因があれば結果があり、その結果が新らしい原因となってまた次の結果を生んでいくという法則です。その間に何者も介入することを許されません。偶然もありません。幸運もありません。ただ法則があるだけです。
法則が撤廃されるなどということも絶対にありません。執行の猶予も保留も妨害もありません。絶え間なく機能し、変化することも無く、また人為的に変えることも出来ません。法則の中から都合のいいものを選ぶことも出来ません。
絶対なのです。神とはすなわち法の極致であり、法の粋であり、いかなる力、いかなる情実をもってしても動かすことは出来ません。』
シルバーバーチ
Absolutely Invariant Law ─── Causality
In the previous chapter, we described how a spirit group centered on high-class spirits called Silver Birch came to preach God's providence with the help of the spirit medium Maurice Barbanell in response to a mission from the divine world. ..
To prepare for that, Silver Birch says he took care of Mr. Barbanell from the moment he dwelled in his mother's body before his birth. Of course, this means that I took care of raising a human being suitable for a spiritual medium, and my guess is that Mr. Barbanell, who was before staying in the mother's body, was actually one of the Silver Birch spirits, and he was enough to accomplish his mission. It must have been in the mother's body after having a good meeting. It's a kind of reproduction.
At the beginning of his last article in the August 1981 issue of his Two Worlds magazine, I confess:
"I heard that the relationship between me and the psyche dates back to the previous life. Of course I have no memory of the previous life. Ms. Estelle Roberts' ruler, Red Cloud, was a benefactor to me who showed me definitive proof of consciousness after death.
The séance made a decision to publish the Psychic News, but Red Cloud said that I promised that "when I'm born, I'll devote my life to the spread of spiritualism." be. (See "Mr. Barbanell's manuscript" at the end of the book)
As promised, he devoted himself to spiritualism for almost sixty years from the age of eighteen to seventy-nine. Most notably, he served as the president of Psychic News without compensation. It was a life of service.
Regeneration will be dealt with in detail in a separate chapter, so I will not mention difficult things here, but it seems that the person who played a major role in such a private service can be regarded as a reproduction of a high-class spirit without exception.
However, even so, there are many cases in which people are derailed from the path of their mission because of the so-called "human anxieties" such as conceit, appearance, and carnal desire. It's probably because they live in the troublesome medium of desire, the body.
Oliver Lodge's book Sir Oliver Lodge has a lesser-known essay collection called Phantom Walls. The illusionary wall means the five senses of the body, and it is said that this is nothing more than an illusion, but it has something in common with the Buddhist idea of the color of the sky.
Oliver Lodge was originally a physicist, but later became a psychic scientist, and in his later years he quickly transformed from mere psychic science to spiritualism, preaching sophisticated psychic thoughts reminiscent of Tetsuto. .. The book on the right clearly tells this, and there are the following points in it.
We often have the question, "Will we continue to live after the physical death?" But what does that mean after death? Of course, it must be after the end of the five or seventy years of life that is associated with this body, but to me, these questions are really just questions that come from the thoughts that have fallen into the wrong hands.
For, it is a wonder to live on this earth in this way. This should be a very special phenomenon. I often said, "Death is an adventure, but it's a fun and long-awaited adventure."
It must be true, but in reality, what is truly an adventure is this earthly life itself. Life on earth is a very strange and unusual phenomenon. It is a miracle that it stays in the body and comes out to the ground in this way. There are many ghosts that fail.
From the spirit world's point of view, it is quite natural that there is life even after the physical death. Life on earth is like morning dew, and it is an ephemeral existence that evaporates with sunrise. However, as long as you are alive, the physical body is a really troublesome white thing.
It can be said that most of the difficulties of living on the ground result from the difficulty of handling the body. Wearing the body itself is troublesome. And when you die, it's also troublesome. It is difficult to maintain from life to death. But the body is not us. For a moment ─── It's just a tool that you use only for a short time. 』\
It seems that the religions of the east and west, without exception, regard physical desire as the root of guilt, preaching temperance, and emphasizing the need for training that transcends the physical body. The trouble is that one of the forces in the spirit world, trying to frustrate the achievement of such a crucial mission, is watching with the eyes of a cormorant.
Such spirits are often said to be struck by the devil, but they take advantage of such a little evil and drag them into the depths.
A psychic who was a pure, humble, and sincere person at the beginning said that he was a god and a Buddha, and forgot his original mission and rushed to expand his religious power. It will be about the number of psychic techniques.
The old Chinese word is "intelligent widow, foolish to protect this", but in that respect, being honestly greedy and humble like Mr. Barbanell and Mr. Tester is a religionist and a psychic. Probably the first condition as a talented person.
According to Silver Birch, all religions on earth, whether established or emerging, have failed. In other words, the red of human desire has stuck and lost its original meaning as a religion. Therefore, it is the mission of our spirit group to wash away the red and re-explain the original providence of God.
Therefore, in this chapter, let's focus on what is the providence of God. Silver Birch calls this "Eternal Natural Laws" or "Divine Wisdom", but if you look closely at this, it is called "the law of cause and effect", the so-called causal law. It seems to be contracted to of Cause and Effect.
If you say this, I think there are people who say, "What is it, in short, it's a connection." That's right. But Silver Birch adds to this the purpose of human spiritual improvement and evolution. He explains that it is not just a mechanical repetition of causal retribution, but that there is God's consideration to improve human beings behind the causal law.
Sometimes it feels like joy, and sometimes it feels like suffering. I hope that there is no such thing as misery, poverty, illness, or disaster as the true nature of human beings, but it is selfishness that emerges from the narrow human view that can only be conscious of the present moment, and the third generation of the past, present, and future. From the perspective of God, it is the best and essential for the person's growth.
In that case, I cannot help but realize the seriousness of the so-called "cutting the cause". I'm not saying it's important to cut. It means that we must seriously consider whether it is the right thing to cut the fate, and before that, whether the fate can be cut artificially.
As far as I know, this idea of "cutting the fate" seems to be unique to Japanese people in the world. And this is used in a very broad sense and in many ways, and it seems that we have to start by organizing it first.
For example, let's say you have a family in which your eldest son commits suicide for generations. "Maybe it's the cause of grudge." ── Everyone thinks so. And that's probably right. Therefore, we will take measures to cut the cause.
There are various means, but the point is that you will be converted by catching the soul that drives your eldest son to suicide, the so-called fateful spirit, and giving a memorial service. And if that goes well, it's usually easy to think that it's "broken".
However, the stage up to this point is that the connection with the ghost has been cut off, and it cannot be said that the ties behind it have disappeared. Perhaps that time was just the time when the fate disappeared, so in that case it would mean that the fate was cut off, but the fate spirit also moves by piggybacking on the law of fate. Since it is nothing more than a coma, artificially separating only the fate spirit does not mean that the fate itself has been cut off.
Then, it cannot be said that measures should be taken until the cause itself disappears naturally. Just as surgery may be unavoidable in the case of a serious illness that is the same as an illness and is life-threatening, it may be necessary to artificially separate the ghosts, so-called ghost removal.
However, I point out that the idea that it is enough is a mistake. As long as the underlying cause remains, misfortune and calamity will occur in other ways.
Next, the question arises as to why I have to suffer from the ties left by my distant ancestors who have nothing to do with me. At first glance, this is a plausible question, but it seems to be a question that people who do not know the essence of spiritualism have.
The idea of having nothing to do with oneself is an unfounded idea, and in reality it is connected by a thread of deep and deep ties.
This is a major issue related to the issue of reincarnation, or rebirth, which I will deal with in detail in the next chapter, in short, to mention that there is absolutely no connection to anything that has nothing to do with it. Let's go. Silver Birch describes it as follows:
"Soon, it will be time for you to be released from the physical binding and look back on your life on earth with clear eyes. Then, in the twisted and twisted, seemingly rambling entanglement of events, each one had a decent meaning, and it was significant in awakening your soul and unlocking its potential. , You should understand it in detail. 』\
This shows that life is governed by a purposeful causality, but I would like you to pay attention to its "purposefulness".
In other words, the cosmic life is being passed on for the supreme purpose of improving and evolving the soul. It can be said that this point is essentially different from the conventional idea of causality. Now let's ask Silver Birch to explain this in detail.
"What you call spiritualism is also part of God's law. God unifies the universe by the law and expresses his will through the law. No matter where you look in the universe, there is no place where the law does not rule.
It is not limited to the range that humans have known so far. Even far beyond that, even beyond the reach of human wisdom, God's law is completely in control.
The laws of the natural world are, so to speak, the laws set by God. There are changes (revisions) in what is called the law of the human world. Because it is imperfect and cannot do everything, God's law does everything and there is no end to it.
There is absolutely no chance or accident. Everything is regulated and everything is calculated. You have a physical body, but this is a kind of machine. In other words, he expresses himself while manipulating the machine called the body.
If you're worried about it, it's like closing a lock, and you're losing a lively channel. In other words, the energy supply is cut and the cause of unhealth is created. The body repeats a virtuous cycle of worries and illness until you realize it.
Also, worries have an adverse effect on the aura, which can be said to be the spiritual atmosphere of the body, which disturbs the spiritual vibration.
Unless you get rid of your worries, psychic energy can impede your flow and cause illness. Transcending worries and fears ── In other words, it takes many years and rigorous training to be able to control the self.
Silver Birch