「スピリティズムによる福音」 アラン・カルデック著
嵐の訪れを告げる突風に身をかがめ、風によって地に倒されないようにしてください。つまり、予期せずに夫が戻ってきて打たれた、愚かな処女たちと同じ目に遭わないように準備をしてください。
準備が進められている革命とは、物質的な革命というよりも道徳的な革命です。神のメッセンジャーである偉大なる霊たちは、信心の風を吹かせ、明晰で熱意にあふれた労働者であるあなたたちすべてが、自分の謙虚な声を聞くようにし向けるのです。
あなたたちは砂の粒ですが、砂の粒なしに山は存在しないのです。「私たちは小さい」というだけでは事足りないのです。一人一人に使命があり、それぞれの仕事が与えられています。蟻たちはその共同生活の巣を作り、取るに足らない微生物は大陸を創り上げているではありませんか。
新しい十字軍のはじまりです。宇宙の平和の使徒たちよ、戦争によってではなく、現代の聖ベルナルドとして、前を見つめ前進してください。世界の法とは進歩の法です。
(フェヌロン ポアチエ、1861年)
"The Gospel According to Spiritism" by Allan Kardec
Bend over to the gust of wind that signals the arrival of a storm and avoid being overthrown by the wind. In other words, be prepared not to encounter the same stupid virgins that her husband unexpectedly returned and was struck.
The revolution being prepared is a moral revolution rather than a material revolution. The great spirits of God's messenger blow the wind of devotion and direct all of you, clear and enthusiastic workers, to hear your humble voice.
You are a grain of sand, but without a grain of sand there is no mountain. Just saying "we are small" is not enough. Each person has a mission and is given a job. Aren't the ants building their nests for communal living, and the insignificant microbes creating the continent?
It is the beginning of a new crusade. Apostles of Peace in the Universe, look ahead and move forward, not by war, but as modern-day St. Bernard. The law of the world is the law of progress.
(Fenuron Poitiers, 1861)
No comments:
Post a Comment