Tuesday, October 10, 2017

シアトルの秋 小さな訪問者達




Image result for 小鳥の餌箱



日本国の総選挙情勢も政治家たちの、姑息な駆け引きにウンザリしますね。
”国難突破の総選挙” と言われておりますのに、これでは賢い日本国民の関心を得るのは、難しくなってしまうことでしょう。
日本国は国民は一流、政治家は3流 なんて言われておりますしね。

これらの騒動に飽き飽きして自然に目を転じれば、いつものことながら自然は心を和らげてくれます。

秋も深まってくると、身じかに生息する動物たちは越冬のために懐に沢山の日用品を収めて置こうと活発に活動しています。

我が庭園は小鳥たちのために幾つかの餌箱を吊るしてあるので、噂を聞いて小鳥達がワンサと群れをなしてやって来てくれます。

今年は数年間姿を見せなかった、ステラ ジエイがカラスを押しのけて住み着いてしまったようです。

その図体の大きいステラさんとリス達が小鳥の餌を盗みにやって来て、その食欲の旺盛なこと。「いい加減にしてくれない」と小言を発する有様です。

カラスとステラ達が鉢合わせをすると激しい取っ組み合いをするのですけれど,小鳥たちは大物たちの間を飛び交い、彼らと諍いをすることはありません。

深まる秋の日、平和な自然です。

「昨夜の満月は綺麗だった」と息子が言っております。多分多少欠けていた月だと思いますけれど,,,,,


The general election time in Japan,  we hate politicians' sneaky bargaining that many of them are doing as usual.
It will be hard to get interest from smart Japanese citizens.
People in Japan are top-ranking, politicians are said to be three-tone.
If you get tired of these uproots and turn your eyes to nature, nature will soften your mind as usual.
As fall comes deep, animals living on around uf are actively working to put a lot of daily necessities in bosom for overwintering.
Because our garden has several baits for the little birds, so the many little birds come.
This year  it seems that Stella Jay has settled down by pushing the crow out.
Large Stella and the squirrels they came to steal the little bird's bait, and its appetite was so big. "Hey you are too much!"
When Crow and Stella cooperate, they are fighting very bad, but the little birds fly among the big ones and do not fight with them.
It is a quiet autumn day, peaceful nature.
"Full moon was beautiful last night," my son says. I think that it is probably a lacking somewhat, but ,,,,,

1 comment:

  1. 庭にいくつかの巣箱を置いているのですね。
    沢山の鳥が見られていいです。
    この家に越して来てから、鳥たちは遠くで飛んでいるのを
    眺めるばかりです。
    ステラという鳥を検索すると、今風のアニメのキャラクターばかりが
    登場しますが、何か不思議な力を持っていそうな鳥でしょうか。

    せっせと越冬の準備に余念のない自然界の生き物ですね。

    チヤメの友だちのポッポは一羽だけでやってきますが、
    私たちが準備したエサは食べてくれません。
    窓辺には「エゴノキ」があって、それが好きなようです。
    その一羽だけ来るので、あまり美味しくない木の実かも知れません。

    ReplyDelete