人間は、地上を旅する間の出来事は、
どうしてもその肉体の生存期間を尺度として捉えます。
ところが死んで霊界に戻ってくると観点が大きく変わり、
地上時代の出来事が実に些細なことであることに気づきます。
地上の一世紀は永遠の時の中では一瞬の花火のようなものに思えます。
そして、地上の時間にして何日、何か月、
何年にもわたる苦しみもどうということはないように
思えてくるものです。
どうかこの点を今後のあなた方の生き方の参考にしていただきたい。
霊こそ実在であり、全てのものに優先し、
全てのものが消滅したあとも残り続けます。
その霊の在り方こそ神が何よりも気遣うものであり、
肉体は地上を生き抜くための仮の媒体にすぎません。
多くの尊い人命を奪う大災害におけるそうした犠牲者たちは、
戦闘後の兵士のようなものです。
軍服はボロボロに破れ、あるいは千切れ、あるいは無くなっているかも知れません。
が、生命(いのち)は失っていない。
その姿を見て将校は軍服のことよりも生命があったことを
喜ぶものです。
軍服が肉体であり生命が魂です
霊の書 アラン・カルデック
"Humans, when traveling on earth,
inevitably take the life span of their physical body as a measure.
However, when they die and return to the spirit world,
their perspective changes greatly,
and the events of the earthly period are truly trivial.
It seems that a century of earth is like a momentary firework
in eternal time,
and how many hours,
months and years of suffering on earth It seems like there is no such thing.
Please use this as a reference for your future way of life.
The spirit is the reality, it takes precedence over everything,
and remains after everything disappears.
That spirit is what God cares for more than anything,
and the physical body is only a temporary medium for surviving on the earth.
Those victims in a catastrophe that kills many precious lives
are like post-combat soldiers.
Military uniform may be torn, shredded, or lost.
However, life has not been lost. Seeing that figure,
officers are more pleased that there was life than military uniform.
The military uniform is the body and life is the soul."
Allan Kardec Spirits' Book