Wednesday, September 20, 2017

シアトルの初秋 ベテラン



Image result for 野に咲く花


我が家の95歳、第二次大戦時のUSネイヴィー ベテランが昨日逝きました。

彼はボーイング社の技師で、オクラハマでB-29を担当しておりました。

そのB-29によって我が東京の本家も、我が横浜の実家も絨毯爆撃され我が父はニューギニアで戦死。因果は巡り何故私はここにいるのでしょうね。

この義父は私たちと一緒に住んで、5年余の寝たきり老人をしていましたけれど,いよいよ家人の手に負えなくなってきた2週間ほど前に、ベテランズ ホスピタルに移動しました。

そこで15日間ほど手厚く看護され、逝く日には星条旗で被われて粛々と病室から安置所に移動され、その後は家人の手を煩わすこともなくわずかな経費で葬儀から埋葬に至るまで取りしきってくれるのです。

何よりも心打たれることは、72年前一介の若い兵士であったとしても、逝く日には星条旗で被われるとは、アメリカ人にとっては当たり前のことであるかもしれませんけれど,靖国問題でよその国の顔色を伺い翻弄されている日本人からしてみれば、実に羨ましい限りです。

靖国の住人の我が父が、肩身の狭い思いをしていることのないように祈ることしきりです。


A veteran of our father who is 95-year-old in World War II passed away yesterday.
He lived with us who was a bedridden old man over 5 years, but he moved to Veteran's Hospital about two weeks ago when my family finally got out of hand.
So he was carefully nursed for 15 days, and on the day he passed, he was covered with the Stars and Stripes flags, moved from the hospital room to the resting place quietly, afterwards without having our help taking up until the funeral with a small expense.
I was hit my heart that our father who was covered with the Stars and Stripes flags even he was a only simple humble young soldier at 72 years ago.  it may be not surprised for Americans to be covered with the US flag on the day it passes. This way US can take care of veterans is really enviable because of our Japanese we have trouble of Yasukuni  even inside Japan as well as  the other country.
My father is also a veteran of the Second World War and a resident of Yasukuni, but I pray that he should not have a sad feeling .

Wednesday, September 13, 2017

シアトルの初秋 戦後72年




Image result for 野ばら



戦後72年再び世界は緊張状態に陥って居ります。 
この時に我が家でも、第2時大戦時の戦士が95年の生涯の終わりの時を向かえて居ります。 
彼らアメリカの中産階級の時が終わり,アメリカの人種の割合は白人が60%を切り、近い将来50%その後徐々に減退する時を向かえて居ります。 
アメリカが変わり、世界が変わっていく大転換機の時といえますね。 
その変化が暴力によらず、穏やかに移行していく事を私たちは願っています。




72 years after the war the world is again in tension.
At this time in our home, the warrior at the 2nd World War is going towards the end of the lifetime.
The time of the American middle class is over, the percentage of American race is turning to the time when white people cut 60%, 50% in the near future and then gradually decline.
It can be said that America is changing and the world is changing .
We hope that the change will not be violent but gentle migration.

Tuesday, September 5, 2017

シアトルの初秋 残暑



Image result for 枯れ草


今朝買い物に行こうと外に出ると、太陽が橙色でした。

「はてな? 皆既日食の黒い太陽は終わったのにな。」

残暑の厳しい今日この頃湿度も高いし、厚手の靄がかかっているかもしれないな。とも思いながら。

「あれあれ?」車に何やら粉のような小さな花粉が降りていますね。今までみたこともない新種の花粉の様に見えました。

買い物からから帰ってくると,ポーチのあたり花粉ではなくて灰が降っている様ですよ。

「灰が降っている様だけれど、何事か?太陽でさえ橙色だ」

親父に聞いても「知らないよ」

親父さんが叫びました。
「分かった!山火事だ!パトリックの家の近くで彼の家にも火が近付いてきていて、既に700家庭が避難している」知人の実況報告のようです。

今年の異常気候は誠に異常で、残暑なぞということはほとんどないシアトルに残暑があるのです。

気温が高く、蒸し暑く、雨も降らず芝生も枯れたまま。

どこそこも枯れ草だらけでマッチ一本で火が付きそうな有様ですので、ここかしこ山火事が発生しているそうです。

朝から我々にも小さな被害をもたらせている山火事に、夕方になっても700人の消防士が働いているそうです。

困りますね。世界の火の粉も、火そのものも飛んできそうな昨今の事情です。国のリーダーも国民も賢明にこの時を乗り切りたいものです。


This morning I went outside to go shopping , the sun was orange.
"What?, the black solar eclipse  has ended, because of  the humidity is high it may be thick hazy .."
"What?" There are pollen like something on the car. It looked like a new type of pollen that I have never seen before.
After coming back from shopping, it seems ash falls instead of pollen around pouch.
"It seems ash falls, what's wrong?"  I asked my husband "I do not know." He said.
 and he said "It is a mountain fire!  near Patrick's house, already 700 families are evacuating," it seems to be a live report from our friend.
The abnormal climate of this year ,
The temperature is high, it is hot and humid,  no rain then lawn and grass are brown, so it seems a mountain fire  occurring in many places.
Report says 700 firefighters are working in the mountain  from the morning even in the evening.

It is a recent circumstance that the world danger. I want pray the country and the people to be wise to over come in this time.