別の日の交霊会でも、世界中の読者から寄せられた質問が取り上げられた。そのうちの一つは“他界後の行き先はわかったのですが、いったい霊はどこから来るのでしょうか”というものだった。するとシルバーバーチらしい返答が返ってきた。
「その方は本当に他界後の行き先がわかっていらっしゃるのでしょうか。どこへ行くのでしょう?」
この問いかけに、右の投書を読み上げたメンバーが「次の世界へ行くという意味だと思いますが……」と言うと――
「そういうふうに皆さんは“次の世界”などという実にあいまいな用語を用いられますが、生命の世界は一つなのです。それに無数の段階があるということです。皆さんは今も立派に霊界にいらっしゃるのですし、これからも永遠に霊界にいらっしゃるのです。バイブレーションの波長が異なるというだけのことです。同じ意味で、人間は今から立派に霊的存在であり、これからもずっと霊的存在です。“死”が霊にするのではありません――一ミリたりともあなたの霊性を高めてはくれません。
人間は生まれる前も、今も、そしてこれからもずっと霊です。現在はその肉体という機関を通して顕現している部分だけを意識していらっしゃるのです。いわゆる“死”のあとの進化にともなって、それまで顕現していなかった部分が次第に発揮されていきますが、“霊”としては、どこかへ行ってしまうわけではありません。どこから来たのでもありません。無窮の過去から存在し、今も存在し、これからも無窮に存在し続けます」
メンバーの一人「地上的表現形態をもつ前はどういう形で表現していたのでしょうか。この質問者が聞きたいのはそのことだろうと思うのです」
「霊としてはずっと存在しているのですが、その物質という形態に宿るまでは、個体としての存在はありません。霊が個別性をもつのは物的身体と連結した時です」
「それは、人間に飼われている動物の個別性が飼い主とのつながりによって促進されるのと同じと考えてよろしいでしょうか」
「結構です」
Another day's séance also addressed questions from readers around the world. One of them was, "I know the destination after the death, but where does the spirit come from?" Then I got a response like Silver Birch.
"Does that person really know where he is going after his death? Where are he going?"
To this question, the member who read the letter to the editor on the right said, "I think it means going to the next world ..."
"That way you use the very vague term, such as" the next world, "but the world of life is one. It has innumerable stages. You are still in the spirit world. You are and will be in the spirit world forever. It's just that the wavelengths of the vibrations are different. In the same sense, human beings have been and will continue to be spiritual beings. "Death" does not make you a spirit-it does not enhance your spirituality by a millimeter.
Humans are spirits before, now, and forever. Currently, he is conscious of only the part that is manifested through the institution called the body. With the evolution after the so-called "death", the parts that had not been manifested until then are gradually revealed, but as a "spirit", it does not go anywhere. I didn't come from anywhere. It has existed since the past, it still exists, and it will continue to exist. "
One of the members, "What kind of form did you express before you had a form of expression on the ground? I think that is what this questioner wants to ask."
"Although it has existed as a spirit for a long time, it does not exist as an individual until it dwells in the form of that substance. The spirit has individuality when it is connected to the physical body."
"Is it correct to think that the individuality of animals kept by humans is promoted by the connection with their owners?"
"No thank you"
Wednesday, April 20, 2022
シアトルの春 人間は生まれる前も、今も、そしてこれからもずっと霊です。Humans are spirits before, now, and forever.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment