シルバーバーチの霊訓4章
まえがき
霊的交信と言う不安定な関係を永年にわたって維持し続けている数多くの優れた支配霊の中でも、ハンネン・スワッハー・ホームサークルの霊言霊媒モーリス・バーバネルの支配霊シルバーバーチほど広く愛され、しかるべき敬意を受けている霊はまずいない。
本書の目的はそのシルバーバーチの膨大な霊言の記録の中から、今なお霊的実在の理解へ向けて刻苦している人類にとって不滅の意義をもつシルバーバーチならではの叡智の幾つかを選んでお届けすることである。
私は当初、すでに出版されている霊言集の中から幾つかの主題に分けて抜粋しようと思った。つまり〝枕辺(ベッドサイド)のシルバーバーチ〟とでも呼ぶべきものが最初の構想だったのである。
ところが、いざ手がけてみると、シルバーバーチの霊言はそう簡単に扱えるものではないことが分った。大画家、大劇作家、大作曲家と同じく、シルバーバーチというのは常に人間的体験の重大なテーマを扱うか、永遠の普遍的真理を説き明かそうとしているかの、いずれかであることが分かった。
一見些細に思える問題について質問すると、シルバーバーチはすぐにそれを宇宙の大哲理の本流に繋がった支流として扱うのである。
そこで私は、いっそのことその本流に足を踏み入れて、真理、死、恐怖心、愛、不滅性、人生の摂理、大霊すなわち神、その他いくつかの関連した問題についてのシルバーバーチの言葉を集めることにした。
さてシルバーバーチの霊言の流暢(リュウチョウ)さについては今さら申し上げるまでもない。経験豊かなさるジャーナリスト(モーリス・バーバネル)の言葉を借りれば───
「シルバーバーチの教えは言わば霊の錬金術、つまりアルファベットの二十六文字を操って輝かんばかりの美しい言葉を生み出す能力の典型である。年がら年じゅう物を書く仕事をしている人間から見れば、
毎週毎週ぶっつけ本番でこれほど叡智に富んだ教えを素朴な雄弁さでもって説き続けることそれ自体がすでに超人的であることを示している。
ペンに生きる他のジャーナリストと同様、私も平易な文章ほど難しいものはないことを熟知している。誰しも単語を置き換えたり削ったり、文体を書き改めたり、字引や同義語辞典と首っぴきでやっと満足のいく記事ができあがる。
ところがこの〝死者〟は一度も言葉に窮することなく、スラスラと完璧な文章を述べていく。その一文一文に良識が溢れ、人の心を鼓舞し精神を昂揚し、気高さを感じさせる。
シルバーバーチは宗教とは互いに扶助し合うことに尽きると言う。神とは自然法則であり、腹を立てたり復讐心をむき出しにする人間的な神ではないと説く。その言葉一つひとつにダイヤモンドの輝きに似たものがある。その人物像はまさしく〝進化せる存在〟であり、全人類への愛に満ち、世故に長けた人間の目には見えなくても、童子の如き心の持ち主には得心のいく真理を説き明かそうとする。迷える人類のために携えてきたメッセージは〝人のために自分を役立てなさい〟ということしかないと言いつつも、そのたった一つの福音の表現法はキリがないかに思えるほど多彩である。
永年にわたってその霊言に親しんできた者として、ますます敬意を覚えるようになったこの名文家、文章の達人に私は最敬礼する」
第一集の Teachings of Silver Birch(後注①)を読んだ英国新聞界の大人物の一人で政治家でもあるビーバーブルック卿 W.M.A. Beaverbrook は当時の交霊会の司会者であるハンネン・スワッハー(第一巻21頁参照)へ宛てた手紙の中で〝文章が実に美しい。そして私はその内容の純真・素朴さに心を打たれました〟と激賞している。
第二集の More Teachings of Silver Birch (後注②)について Natal Daily News 紙は〝イギリスの言語をこれほど優しく、これほど簡潔に、これほど美しく操った書は滅多にない〟と論評し〝英語による表現の最高傑作の一つ〟として The Book of the Week (その週の推選図書)に推している。
また、その中の一節が〝これだけのものはチャーチルほどの名文家にも書けない〟と激賞されている。
そしてこの度は Wisdom of Silver Birch (邦訳シリーズ第三巻)が Aberdeen Press and Journal 紙によって激賞され、同じくその文章表現の自在な躍動ぶりがチャーチルの名文にも匹敵すると述べられている。
確かにシルバーバーチの訓えほど高尚にしてしかも難解さを感じさせない思想は、世界の大宗教家の訓えは別として、他に類を見ない。しかし同時にその大宗教家たちの思想も比肩し得ないものも兼ね具えている。それはシルバーバーチがわれわれの地上とは異なる次元の世界から語りかけていることにある。
愛他精神と素朴さと叡智に満ち、汎神論に裏打ちされたその明晰な教訓は、常に人生における霊的要素と同胞との関係における慈悲心の大切さを強調する。そして〝無色の大霊〟と呼んでいる神に対する絶対的な奉仕の生活を唱道する。
シルバーバーチには現代の聖人と呼ばれるアルバート・シュバイツァーに見られるのと同じ、苦しむ人類への献身的精神と全生命に対する畏敬が見られる。同時に(英国の詩人)シェリーの詩を一貫している洞察力の純粋さと、万物に同じ霊の存在を認める思想を見ることもできる。
しかしその二人の稀代の天才とも異なるものがある。二人は、作品と業績はさておくとして、その哲理に普通一般の人間の理解の及ばないものが時として見られるが、シルバーバーチは〝知〟に偏ることがない。繰り返し一貫して説くテーマは〝摂理への従順〟である。
ではその摂理とは何か。それをシルバーバーチ自身に語っていただくことにしよう。
一九五五年 ウィリアム・ネイラー
Silver Birch Spiritual Lessons Chapter 4
Preface
Among the many excellent ghosts that have maintained the unstable relationship of spiritual communication for many years, it is as widely loved and loved as the ghost of Maurice Barbanell, the ghost medium of the Hannen Swaffer Home Circle. Few spirits have received the respect they deserve.
The purpose of this book is to select some of the wisdom unique to Silver Birch, which has immortal significance for humankind, who is still struggling to understand the spiritual reality from the vast record of spiritual words of Silver Birch. It is to deliver.
Initially, I decided to extract some of the themes from the already published spiritual collection. In other words, what should be called "Bedside Silver Birch" was the first concept.
However, when I started working on it, I found that the spiritual words of Silver Birch were not so easy to handle. Like the great painters, playwrights, and composers, Silver Birch turns out to be either always dealing with the crucial themes of human experience or trying to explain the eternal universal truth. rice field.
When asked about a seemingly trivial problem, Silver Birch immediately treats it as a tributary to the mainstream of the cosmic philosophies.
So I went even further into the mainstream and gave Silver Birch's words about truth, death, fear, love, immortality, providence of life, the ghost or god, and some other related issues. I decided to collect it.
Now, it goes without saying that the fluency of the spiritual language of Silver Birch. In the words of an experienced journalist (Maurice Barbanell) ───
"Silver Birch's teachings are, so to speak, typical of spiritual alchemy, the ability to manipulate the twenty-six letters of the alphabet to produce beautiful, brilliant words. Seen by humans who write things year after year. palce,
It shows that it is already superhuman in itself to continue to preach such wisdom-rich teachings with simple eloquence in the production every week.
Like other journalists living in the pen, I know that nothing is as difficult as plain text. Everyone can replace or remove words, rewrite the writing style, and finally create a satisfying article with a dictionary or a synonym dictionary.
However, this "dead person" never gets sick of words and writes perfect sentences. Each sentence is full of decency, inspiring people's hearts, uplifting their spirits, and making them feel noble.
Silver birch says that religion is all about helping each other. He preaches that God is a natural law, not a human god who is angry and exposes revenge. Each word has something similar to the brilliance of a diamond. The image of the person is truly an "evolving being", full of love for all humankind.
Even if it is invisible to the eyes of a human being who is good at the world, he tries to explain the truth that he is good at to the owner of the heart like a child. Although the only message I have brought for the lost human beings is to "use me for the sake of others," the only way to express the gospel is so diverse that it seems to me that there is no end to it.
As a person who has been familiar with the spiritual words for many years, I would like to salute this master of writing, who has become more and more respectful. "
Sir Beaverbrook, one of the adults and politicians in the British newspaper world who read the first collection of Teachings of Silver Birch (Note 1), was the moderator of the séance at the time, Hannen Swacher (Volume 1). In the letter addressed to (see page 21), "the text is really beautiful, and I was impressed by the innocence and simplicity of the content".
Regarding the second collection, More Teachings of Silver Birch (Note 2), the Natal Daily News newspaper commented that "the English language is so gentle, so concise, and so beautifully manipulated" is rarely written in English. It is recommended in The Book of the Week as one of the best masterpieces of the expression by.
In addition, one of the passages is praised as "I can't write this much even for a famous writer like Churchill".
And this time, his Wisdom of Silver Birch (Volume 3 of the Japanese translation series) was praised by his Aberdeen Press and Journal newspaper, and it is also stated that the free movement of the sentence expression is comparable to Churchill's famous sentence. ..
Certainly, the idea that is as noble as the lesson of Silver Birch and does not make you feel difficult is unique, apart from the lesson of the world's major religions. However, at the same time, the ideas of the great religions are also incomparable. It is that Silver Birch speaks from a world of a different dimension than our earth.
Full of love and other spirits, simplicity and wisdom, its clear lessons, backed by pantheism, always emphasize the importance of compassion in the relationship between spiritual elements in life and compatriots. And he advocates a life of absolute service to God, which he calls the "colorless spirit".
Silver Birch has the same devotion to suffering humanity and awe for all life as seen in the modern saint Albert Schweizer. At the same time, we can see the innocence of insight that is consistent with (British poet) Sherry's poetry, and the idea of recognizing the existence of the same spirit in all things.
However, there is something different from those two rare geniuses. Aside from their works and achievements, the two sometimes see things that are usually beyond the understanding of ordinary human beings, but Silver Birch is not biased toward "knowledge." The theme that I repeatedly and consistently preach is "obedience to providence."
Then what is that providence? Let's talk about it to Silver Birch himself.
1955 William Naylor
Wednesday, December 8, 2021
シアトルの晩秋 ”摂理への従順〟"obedience to providence."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment