Monday, May 28, 2018

シアトルの皐月 メモリアルデー




Image result for バラの花束



5月28日今年のメモリアルデーは、メモリアルデーらしく過ごすことが出来ました。

と言うのは、昨年9月他界した第二次大戦ヴェテランである、義父の墓参に行ったからです。

早朝にもかかわらず、広大な敷地の墓地には車の行列が出来ていました。

大小の星条旗に埋まった墓地の上空には、第二次大戦時の爆撃機が旋回していました。

国軍を持った国って”いいなー”と羨ましいですね。日本だけが国家として、例外国であるだけなのですけれど。

墓標毎に立てられた小さな星条旗が一面に並ぶ中、赤い旗も立てられている墓標を何だろうと夫に聞くと、戦死した人の墓なのだと答えてくれました。そうですね。この一面に広がる墓標が全部現地で戦死した人の墓標ではないのですよね。帰ってくることが出来た沢山の戦士もいましたから、私たちの父親の様に長生きし人生を十分に楽しんで、ヴェテラン達の仲間に入った人の数の方が多いのですね。

只ノルマンディーの墓地なぞだけが、全員戦死した若者たちのメモリアルの場ですね。

過ぎ去って行った先祖たちを思う一日でした。


Memorial day of this year we were  able to spend like Memorial Day.
Because We went to visit the cemetery of veteran's for our father who was the Second World War Veteran who passed away last September.
We came to the cemetery even the early morning,  there are  a lots of cars in there.
In the cemetery  were filled with the large and small Stars and Banners, the bomber at the time of the second World war was turning in the sky.
I envy the country that  have a national army. Japan alone in the world is a difference with another country which we don't have national army.
Each tomb  are set up with small US flag. I found some one has two  small flags. One is US flag another one is red flag standing  on each side of the grave. My husband said  they were tombs of those who died in war.   There are not a tomb of a person who has killed in war.  There were a lot of warriors who were able to return. So, many returned people who lived long life like our father and enjoyed their lives happy enough to enter the cemetery in group of Veterans.
There are a place of memorials of only young people who were killed at all in war like Normandy's cemetery.
It is a day to think of the people who went by.

No comments:

Post a Comment