そもそも人間は死んでから霊となるのではなくて、
もともと霊であるものが地上へ肉体をまとって誕生しただけであって、
その束の間の生活のためではなく、
霊界という本来の住処へ戻ってからの生活のために
備えた発達と開発をするために地上へ
来ただけなのですから、
死後も生き続けて当たり前なのです。
*
*
地上生活によって到達した進化の程度が魂に刻み込まれています。
それより高すぎもせず低すぎもしません。
死があなたを別の世界へ誘いに来た時、
あなたはそれまでに自らこしらえた自分をたずさえて、
地上をあとにするのです」
シルバーバーチ
In the first place, humans do not become spirits after they die,
but what was originally spirits were only born with their bodies on the ground,
not for their fleeting life,
but returned to the original place of residence of the spirit world.
I just came to the ground to develop and develop for my life,
so it is natural to continue living after death.
*
The degree of evolution reached by life on the ground is engraved in the soul.
It is neither too high nor too low.
`` When death comes to invite you to another world,
you will ask yourself who you have made before and leave the earth.
'' Will be left behind. "
Silver Birch
The degree of evolution reached by life on the ground is engraved in the soul.
It is neither too high nor too low.
`` When death comes to invite you to another world,
you will ask yourself who you have made before and leave the earth.
'' Will be left behind. "
Silver Birch
No comments:
Post a Comment