Saturday, April 27, 2019
シアトルの春 動物たちのイースター
イースター サンデーは瞬く間に過ぎてしまいましたけれど、動物たちのイースターも取り上げなければなりませんでした。
イースター マンデーにはウサギのカップルが、私のガーデンに入り込んでおりました。
我がお花畑は、十重二十重に動物たちの侵入を防ぐための垣根が張り巡らされているのですのにです!
困ったことだと、庭の3ヶ所の木戸を点検していると、裏の丘付近に大きめの動物の気配がしました。
鹿でなければならない、そうでなければ、かなり大きそうな他の動物であるなら面倒な事になる。ジッと目を凝らしてみていると、現れ出たのは雌鹿でした。彼女も人の気配がすると気がついたらしく、静に移動していきました。
その日は更に、夜を徹して歌うカエルの住処も発見しました。大雪の後に出来た何気ない水たまりに住んでいました。卵さえも産みつけていました。
「動物園みたいになってきた」とオヤジさんも喜んでいますし、動物愛護協会の会長のような息子は、彼らの衣食住を心配しています。
私は花々だけを心配していた、イースターでしたけれど、動物たちもイエスさまの復活の日に馳せ参じてきていたのでしたね。
Easter Sunday passed in quick, but I had to take up Easter for animals.
On Easter Monday, a couple of rabbits got into my garden.
In my flower garden, there are serious fences to prevent the invasion of animals !
So I was checking the gates in three places in the garden, the existence of a large animal was confirmed near the back hill.
It has to be a deer, if it is another animal that would otherwise be quite large, it would be troublesome. When I was staring , it was a deer that appeared. She also noticed that there was a sign of people and moved away quietly.
On that day, we also discovered couple of frogs dwelling water that sings through the night. They lived in a silly pool of water created after a heavy snowfall. Even eggs were laid.
" getting to be a zoo," said husband, and a son like the Chairman of the Animal Care Society is concerned about their food, clothing and shelter.
I was concerned only with flowers for Easter, but the animals were coming to the day of the resurrection of Jesus also.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment