アメリカは、 メモリアル デー ウィーク エンド に入ります。
本日ベトナム ベテランである夫と共に、ヴベトナム戦争で、6年間ベトナムの共産政権下で捕虜になったベテランのスピーチに参席しました。
神のもとの一つの国家、世界のために血を流したベテラン達の意志を受けて、”平和を愛する世界人”となりたい私達です。
Memorial Day week end. My husband who is Vietnam veteran and I were attended Vietnam veterans speech who was six years communist prison"Hanoi Hilton" . The veterans shed blood for the sake of the nation and world under God. We will inherit as "As a Peace-Loving Global Citizen".
歴史の必然性の中で、多くの戦いが刻まれ、
ReplyDelete今日、平和な世界への歩みが続けられておりますが、
あまりにも多くの血が流されました。
写真で見ましたが、真っ白な墓石がまるで兵士が並んでいるように
見えるので、改めて胸が痛く、彼らの命を思います。
ご主人がこの日を迎えられる心境は同じ境遇に置かれた人にしか
分からない世界なのでしょうね。
一日も早く世界の平和を!!
悲惨でない戦争なぞはぞんざいしない中でも、このベトナム戦争は、アメリカの若者にとってこの上なく悲惨でしたね。戦いに行った若い兵士達の中に、ビジョンが甚だしく欠けていましたから。自国の者達からも非難され、兵役拒否者が英雄のように扱われ、やるせない戦争でしたから。ベトナム戦争を題材にした映画は余りに悲しくて、救いが無くとても見る気持ちが起こりません。
ReplyDelete悲惨でない戦争なぞはぞんざいしない中でも、このベトナム戦争は、アメリカの若者にとってこの上なく悲惨でしたね。戦いに行った若い兵士達の中に、ビジョンが甚だしく欠けていましたから。自国の者達からも非難され、兵役拒否者が英雄のように扱われ、やるせない戦争でしたから。ベトナム戦争を題材にした映画は余りに悲しくて、救いが無くとても見る気持ちが起こりません。
ReplyDelete